| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
allzu große Nachsicht -- f |
complairesance f | Substantiv | |||
| im Großen | en gros lat.-fr. | ||||
| im Großen | en gros commerce | wirts | Adverb | ||
|
die Großen Boulevards (zwischen Place de la Madeleine und Place de la République in Paris) | les Grands Boulevards | ||||
| die großen Handelsketten |
grande distribution f | Substantiv | |||
| im Großen und Ganzen | dans l'ensemble | Adjektiv, Adverb | |||
| sich großen Herausforderungen stellen | entrer dans le dur | Verb | |||
| einen großen Bekanntenkreis haben | connaître beaucoup de monde | Verb | |||
| zu meiner großen Freude | à ma grande joie | ||||
| im Großen und Ganzen | à tout prendre | Redewendung | |||
|
zu meiner großen Überraschung Reaktion | à ma grande surprise | ||||
| auf jdn großen Einfluss ausüben | exercer son emprise sur qn | ||||
|
jdn mit großen Augen anschauen Wahrnehmung | regarder qn en ouvrant de grands yeux | ||||
|
großen Wirbel machen ugs Verhalten | faire des histoires | umgsp | Verb | ||
|
in einem großen Schuppen arbeiten ugs Arbeit |
travailler dans une grosse boîte fam travail | Verb | |||
|
die Ereignisse in großen Zügen erzählen Ereignis | raconter les événements à grands traits | ||||
|
Ich will keine großen Versprechungen abgeben. Versprechen | Je ne veux pas promettre monts et merveilles. | ||||
| auf etw. (Akk.) großen Wert legen | faire grand cas de qc | Verb | |||
| etw. in großen Zügen darstellen | présenter qc dans les grandes lignes | Verb | |||
|
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler. Charakter | Je connais ses grands et ses petits défauts. | ||||
|
Invarianz f invariance {f}: I. Invarianz {f} / Unveränderlichkeit, z. B. von Größen in der Mathematik; |
invariance f | Substantiv | |||
|
über ein großes Wissen (/ einen großen Wissensschatz) verfügen Wissen | disposer d'un savoir immense | ||||
|
Das Projekt hat bei der Bevölkerung großen Zuspruch gefunden. Zustimmung | Ce projet a trouvé un grand écho auprès de la population. | ||||
| Diese Finanzhilfen entsprechen nach wie vor einem großen Bedürfnis.www.admin.ch | Ces aides financières répondent toujours à un besoin important.www.admin.ch | ||||
|
kommutieren commuter {Verb}: I: {Mathematik}kommutieren, (Größen) umstellen, miteinander (ver)tauschen; II. {Sprachwort} kommutieren, ersetzen, austauschen III. {Fachsprache} {Physik} kommutieren die Richtung des elektrischen Stroms ändern; IV. umschalten; | commuter | math, phys, Sprachw, allg, Fachspr. | Verb | ||
|
In den großen Ferien werde ich in die Bretagne fahren. Reise | Pendant les grandes vacances, je vais aller en Bretagne. | ||||
|
Er ist von einem großen Hund gebissen worden und hinkt seitdem. Verletzungen / (hinken) | Un gros chien l'a mordu et depuis, il est boiteux. | ||||
|
typisieren typiser {verbe}: I. typisieren / typisch, als Typ, nicht als individuelle Person darstellen, auffassen; II. typisieren / nach Typen einteilen; III. typen / industrielle Artikel zum Zweckce der Rationalisierung nur in bestimmten notwendigen Größen herstellen; | typiser | Verb | |||
| Dank seines großen Erfindungsgeistes und seiner unermüdlichen Schaffenskraft hat Erwin Hymer über Jahrzehnte hinweg die gesamte Branche geprägt.www.hymer.com | Pendant des décennies, la grande ingéniosité et la créativité sans limites d’Erwin Hymer ont marqué l’ensemble du secteur.www.hymer.com | ||||
|
Größe -n f grosseur {f}: I. {corpulence} Dicke {f}; II. {volume} Größe {f}; III. {enflure} Schwellung {f}; |
grosseur volume f | Substantiv | |||
|
Größe -n f Obst, Eier |
calibre m fruits, œufs | Einzelh. | Substantiv | ||
|
Größe -n f im Sinne von Schuhgröße |
pointure f | Substantiv | |||
|
Bau m construction {f}: I. Konstruktion {f} / Bauart (z. B. eines Gebäudes, einer Maschine); II. {Mathematik} Konstruktion {f} / geometrische Darstellung einer Figur mithilfe gegebener Größen; III. {Sprachwort} nach den syntaktischen Regeln vorgenommene Zusammenordnung von Wörtern oder Satzgliedern zu einem Satz oder einer Fügung; IV. {Philosophie} Konstruktion {f} / a) Darstellung von Begriffen in der Anschauung; b) Aufbau eines der Erfahrung vorausgehenden Begriffssystems; V. {zum Denunzieren, Spalten} Konstruktion {f} / wirklichkeitsfremder Gedankengang; VI. Konstruktion {f} / (ohne Plural) das Entwerfen, die Entwicklung; b) Entwurf {m}, Plan {m}; |
construction f | Substantiv | |||
|
Kartometrie f cartométrie {f}: I. Kartometrie {f} / das Übertragen geometrischer Größen (Längen, Flächen, Winkel) auf Karten; |
cartométrie f | Substantiv | |||
|
Gegensatzverhältnis n complémentarité {f}: I. {Physik} Komplementarität {f} / Beziehung zwischen Messgrößen im Bereich der Quantenmechanik, welche besagt, dass die Messgrößen nicht gleichzeitig gemessen werden können; II. {Chemie}, {Biologie} Komplementarität {f} / wechselseitige Entsprechung der Struktur zweier Größen; III. {Sprachwort} Komplementarität {f} / semantisches Gegensatzverhältnis; |
complémentarité f | Substantiv | |||
|
Konstruktion -en f construction {f}: I. Konstruktion {f} / Bauart (z. B. eines Gebäudes, einer Maschine); II. {Mathematik} Konstruktion {f} / geometrische Darstellung einer Figur mithilfe gegebener Größen; III. {Sprachwort} nach den syntaktischen Regeln vorgenommene Zusammenordnung von Wörtern oder Satzgliedern zu einem Satz oder einer Fügung; IV. {Philosophie} Konstruktion {f} / a) Darstellung von Begriffen in der Anschauung; b) Aufbau eines der Erfahrung vorausgehenden Begriffssystems; V. {zum Denunzieren, Spalten} Konstruktion {f} / wirklichkeitsfremder Gedankengang; VI. Konstruktion {f} / (ohne Plural) das Entwerfen, die Entwicklung; b) Entwurf {m}, Plan {m}; |
construction f | math, philo, Sprachw, allg, Fachspr., konstr, abw. | Substantiv | ||
| Sollte es hier zu einer weiteren Zuspitzung bis hin zu einem Handelskrieg zwischen den großen Wirtschaftsräumen kommen, wäre mittelfristig mit erheblichen bremsenden Effekten für den Welthandel, die Schweizer Exporte und letzten Endes das Wirtschaftswachstum der Schweiz zu rechnen.www.admin.ch | Une escalade qui déboucherait sur une guerre commerciale entre les grandes zones économiques pourrait donner un coup de frein considérable au commerce mondial, aux exportations suisses et, en fin de compte, à la croissance économique de la Suisse.www.admin.ch | ||||
|
Verzeichnis -se n index {m}: I. Index {m} / Anzeige {f}; Register {n}, Verzeichnis {n}; II. Index {m} / alphabetisches (Stichwort)verzeichnis (von Namen, Sachen, Orten u. a.); III. Index {m} Plural Indeces, Indexe / Liste von Büchern, die nach päpstlichem Entscheid von den Menschen nicht gelesen werden dürfen; IV. {Wirtschaft} Index {m} / statischer Messwert, durch den eine Veränderung bestimmter wirtschaftlicher Tatbestände (zum Beispiel Preisentwicklung in einem bestimmten Bereich) ausgedrückt wird; V. Index {m} Plural Indezes / a) {Mathematik} Buchstabe oder Zahl, die zur Kennzeichnung oder Unterscheidung gleichartiger Größen an diese (meist tiefer stehend) angehängt; b) {Lexikografie} hochgestellte Zahl, die Homografen o. Ä. zum Zwecke der Unterscheidung vorangestellt wird; VI. {Medizin} Index {m} / Zeigefinger {m}; VII. Index {m} / Verhältnis der Schädelbreite zur Schädellänge in Prozenten (Messwerte der Anthropologie); VIII. {EDV} Index {m} / als separate Datei gespeichertes Verzeichnis von Adressen;
|
index m | allg | Substantiv | ||
|
statistisch statistique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. statistisch / die Statistik betreffend, auf Ergebnissen der Statistik beruhend; II. Statistik {f} ohne Plural / Methode zur zahlenmäßigen Erfassung, Untersuchung und Darstellung von Massenerscheinungen; III. Statistik {f}/ schriftlich, dargestelltes Ergebnis einer Untersuchung nach der statistischen Methode; IV. Statistik {f} / Auswertung einer großen Zahl physikalischer Größen zur Bestimmung von physikalischen Gesetzen; | statistique | Adjektiv | |||
|
Statistik -en f statistique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. statistisch / die Statistik betreffend, auf Ergebnissen der Statistik beruhend; II. Statistik {f} ohne Plural / Methode zur zahlenmäßigen Erfassung, Untersuchung und Darstellung von Massenerscheinungen; III. Statistik {f}/ schriftlich, dargestelltes Ergebnis einer Untersuchung nach der statistischen Methode; IV. Statistik {f} / Auswertung einer großen Zahl physikalischer Größen zur Bestimmung von physikalischen Gesetzen; |
statistique f | Substantiv | |||
|
variant variant {m}, variante {f}: I. {Mathematik} variant / bei bestimmter Umformung veränderlich; II. Variante {f} / leicht veränderte Art, Form von etwas; Abwandlung {f}, Abart {f}, Spielart {f}; III. {Literatur} Variante {f} / abweichende Lesart einer Textstelle bei mehreren Fassungen eines Textes; IV. {Musik} Wechsel von Moll nach Dur (und umgekehrt) durch Veränderung der großen Terz in eine kleine (und umgekehrt) im Tonikadreiklang; | variant,-e | liter, math, musik, allg | Adjektiv | ||
|
veränderlich; verändernd variant {m}, variante {f}: I. {Mathematik} variant / bei bestimmter Umformung veränderlich; II. Variante {f} / leicht veränderte Art, Form von etwas; Abwandlung {f}, Abart {f}, Spielart {f}; III. {Literatur} Variante {f} / abweichende Lesart einer Textstelle bei mehreren Fassungen eines Textes; IV. {Musik} Wechsel von Moll nach Dur (und umgekehrt) durch Veränderung der großen Terz in eine kleine (und umgekehrt) im Tonikadreiklang; | variant,-e | Adjektiv | |||
|
Invariantentheorie f théorie inverante {f}: I. Invariantentheorie {f} / mathematische Theorie, die die (geometrischen) Größen untersucht, die bei einzelnen Transformationen unverändert bleiben; |
théorie inverante f | Substantiv | |||
|
Platane -n f platane {f}: I. Platane {f} / hochwachsender Laubbaum mit großen, gelappten Blättern und kugeligen Früchten sowie heller, glatter, sin in größeren Teilen ablösende Borke; |
platane m | Substantiv | |||
|
Korrelationskoeffizient -en m coefficient de corrélation {m}: I. {Statistik} {Mathematik} Korrelationskoeffizient {m} / das Maß für die wechselseitige Beziehung zwischen zwei zufälligen Größen; |
coefficient de corrélation -s m | math | Substantiv | ||
|
Grenzanalyse -n f analyse marginale {f}: I. Marginalanalyse {f} / Untersuchung der Auswirkung einer geringfügigen Veränderung einer oder mehrerer Variablen auf bestimmte ökonomische Größen mithilfe der Differenzialrechnung; Grenzanalyse {f}; |
analyse marginale f | Substantiv | |||
|
Marginalanalyse -n f analyse marginale {f}: I. Marginalanalyse {f} / Untersuchung der Auswirkung einer geringfügigen Veränderung einer oder mehrerer Variablen auf bestimmte ökonomische Größen mithilfe der Differenzialrechnung; Grenzanalyse {f}; |
analyse marginale f | Substantiv | |||
|
Orometrie f oromètrie {f}: I. {Geografie} Orometrie {f} / Methode, die alle charakteristischen Größen- und Formenverhältnisse der Gebirge durch Mittelwerte ziffernmäßig erfasst, wie z. B. mittlere Kammhöhe; |
oromètrie f | geogr | Substantiv | ||
|
Spektrofotometrie auch Spektrophotometrie ...ien f spectrophotométrie {f}: I. {Astronomie} Spektrofotometrie auch Spektrophotometrie {f} / fotometrische Messung der einzelnen wellenabhängigen Größen im Sternspektrum; II. {Physik} Spektrofotometrie auch Spektrophotometrie {f} / fotografische Untersuchung von Spektren auf ihre Intensitätsverteilung; |
spectrophotométrie f | phys, astro | Substantiv | ||
|
Quantelung -en f partage de quant {f}: I. Quantelung {f} / das Aufteilen der bei physikalischen Vorgängen erscheinenden Energie und anderer atomarer Größen in bestimmte Stufen oder als Vielfaches von bestimmten Einheiten; |
partage de quant f | Substantiv | |||
|
Relativitätstheorie f théorie de la relativité {f}: I. {Fiktion: Physik} Relativitätstheorie {f} / eine von A. Einstein unbestätigte Fiktion, nach der Raum, Zeit und Masse vom Bewegungszustand eines Beobachters abhängig und deshalb relative Größen sind; |
théorie de la relativité f | Fiktion, theor. Phys. | Substantiv | ||
|
Komplementarität f complémentarité {f}: I. {Physik} Komplementarität {f} / Beziehung zwischen Messgrößen im Bereich der Quantenmechanik, welche besagt, dass die Messgrößen nicht gleichzeitig gemessen werden können; II. {Chemie}, {Biologie} Komplementarität {f} / wechselseitige Entsprechung der Struktur zweier Größen; III. {Sprachwort} Komplementarität {f} / semantisches Gegensatzverhältnis; |
complémentarité f | biolo, chemi, phys, Sprachw | Substantiv | ||
|
Wechselseitigkeit f complémentarité {f}: I. {Physik} Komplementarität {f} / Beziehung zwischen Messgrößen im Bereich der Quantenmechanik, welche besagt, dass die Messgrößen nicht gleichzeitig gemessen werden können; II. {Chemie}, {Biologie} Komplementarität {f} / wechselseitige Entsprechung der Struktur zweier Größen; III. {Sprachwort} Komplementarität {f} / semantisches Gegensatzverhältnis; |
complémentarité f | Substantiv | |||
|
kommutativ commutatif(ive): I. {Mathematik}kommutativ, umstellbar, austauschbar, vertauschbar von mathematischen Größen II. {Sprachwort} kommutativ, ersetzbar, von sprachlichen Einheiten zum Beispiel durch einen anderen Buchstaben; III. kommutativ {Fachsprache} {Physik} umstellbar, austauschbar, änderbar, richtungsändernd; IV. a) kommutativ, die Kommutation betreffend; b) die Kommutierung betreffend; | commutatif(ive) | Adjektiv | |||
|
Spielart -en f variant {m}, variante {f}: I. {Mathematik} variant / bei bestimmter Umformung veränderlich; II. Variante {f} / leicht veränderte Art, Form von etwas; Abwandlung {f}, Abart {f}, Spielart {f}; III. {Literatur} Variante {f} / abweichende Lesart einer Textstelle bei mehreren Fassungen eines Textes; IV. {Musik} Wechsel von Moll nach Dur (und umgekehrt) durch Veränderung der großen Terz in eine kleine (und umgekehrt) im Tonikadreiklang; |
variante f | Substantiv | |||
|
Abart -en f variant {m}, variante {f}: I. {Mathematik} variant / bei bestimmter Umformung veränderlich; II. Variante {f} / leicht veränderte Art, Form von etwas; Abwandlung {f}, Abart {f}, Spielart {f}; III. {Literatur} Variante {f} / abweichende Lesart einer Textstelle bei mehreren Fassungen eines Textes; IV. {Musik} Wechsel von Moll nach Dur (und umgekehrt) durch Veränderung der großen Terz in eine kleine (und umgekehrt) im Tonikadreiklang; |
variante f | Substantiv | |||
|
Abwandlung -en f variant {m}, variante {f}: I. {Mathematik} variant / bei bestimmter Umformung veränderlich; II. Variante {f} / leicht veränderte Art, Form von etwas; Abwandlung {f}, Abart {f}, Spielart {f}; III. {Literatur} Variante {f} / abweichende Lesart einer Textstelle bei mehreren Fassungen eines Textes; IV. {Musik} Wechsel von Moll nach Dur (und umgekehrt) durch Veränderung der großen Terz in eine kleine (und umgekehrt) im Tonikadreiklang; |
variante f | Substantiv | |||
|
Imperial -- n impérial {m}, impériale {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. imperial / das Imperium betreffend; herrschaftlich, kaiserlich; {fig.} majestätisch; II. Imperial {n} / ein vor Einführung der DIN-Größen übliches Papierformat (57x78 cm); III. a) Imperial {m} und Imperialis {m} / kleine italienische Silbermünze 12. - 15. Jahrhundert; b) Imperial {m} / frühere russische Goldmünze; IV. Imperial {f} / Schriftgrad von 9 (Cicero); |
impérial m | Substantiv | |||
|
imperial impérial {m}, impériale {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. imperial / das Imperium betreffend; herrschaftlich, kaiserlich; {fig.} majestätisch; II. Imperial {n} / ein vor Einführung der DIN-Größen übliches Papierformat (57x78 cm); III. a) Imperial {m} und Imperialis {m} / kleine italienische Silbermünze 12. - 15. Jahrhundert; b) Imperial {m} / frühere russische Goldmünze; IV. Imperial {f} / Schriftgrad von 9 (Cicero); | impérial(e) | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 9:34:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Größen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken