| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| schroff (antwort) | aprupt/e | ||||
| ohne Antwort | sans réponse | ||||
| keine Antwort | pas de réponse | ||||
| erfolgen (Antwort) | être donné | ||||
|
paradoxe Antwort -en f |
réponse paradoxale f | Substantiv | |||
|
eine Antwort hauchen Sprechweise | murmurer une réponse dans un souffle | ||||
| jmdm. die Antwort zuspielen | renvoyer la balle à qn | fig, übertr. | Verb | ||
| ich werde es ausrichten (als Antwort) | je n’y manquerai pas | ||||
|
Diese Antwort habe ich nicht erwartet. Erwartung | Je ne m'attendait pas à cette réponse. | ||||
| Die Antwort war nicht passend. | La réponse n'était pas convenable. | ||||
| jmdm. Rede und Antwort stehen irreg. | se prêter au jeu des questions-réponses | Verb | |||
| Jeder (beliebige) Schüler kann Ihnen die Antwort geben. | N'importe quel élève peut vous donner la réponse. | ||||
|
Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Antwort. Korrespondenz | Je vous remercie d'avance de votre réponse. | ||||
|
auf eine dumme Frage, folgt eine dumme Antwort auf eine Frage, (erhält / bekommt man) eine dumme Antwort; | à question idiote, réponse idiote | Redewendung | |||
|
Wenn man ihn fragt, gibt er einem keine Antwort. Information | Quand on l'interroge, il ne vous répond pas. | ||||
| Die gute Antwort ist: "Ich liebe die Zartheit dieses Fleisches." | La bonne reponsé est: "J'aime la tendreté de cette viande." | ||||
|
abschlägige Antwort -en f refus {m}: I. Refus {und} Refüs {m} / Ablehnung {f}, Weigerung {f}, abschlägige Antwort {f}; II. Verweigerung {f}; |
refus m | Substantiv | |||
|
schlagfertige Antwort -en f riposte {f}: I. schlagfertige Antwort {f}; II. {Sport: Fechten} Riposte {f} / unmittelbarer Gegenstoß nach einem parierten Angriff (beim Fechten); |
riposte f | Substantiv | |||
|
Antwort -en f réponse {f}: I. Antwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. Respons {m} / Reaktion auf bestimmte Bemühungen; |
réponse f | Substantiv | |||
|
(Rück)antwort -en f responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung; |
responsion f | liter, allg, Rhet. | Substantiv | ||
| Als Antwort auf diese Entwicklung haben der Europarat mit der Konvention 108 und die EU mit ihrer Datenschutz Grundverordnung (DSGVO) Schritte zu einem einheitlichen Datenschutzrecht eingeleitet, das über seine Instrumente zur Wahrung eines äquivalenten Schutzniveaus auch auf Drittstaaten wie die Schweiz oder die USA ausstrahlt.www.edoeb.admin.ch | En réponse à cette évolution, le Conseil de l’Europe avec la Convention 108 et l’UE avec le Règlement général sur la protection des données (RGPD) ont posé les jalons pour un droit unifié sur la protection des données, qui déploie également ses effets sur des États tiers comme la Suisse et les États-Unis grâce à ses instruments pour la préservation d’un niveau équivalent de protection.www.edoeb.admin.ch | ||||
|
Refus und Refüs m refus {m}: I. Refus {und} Refüs {m} / Ablehnung {f}, Weigerung {f}, abschlägige Antwort {f}; II. Verweigerung {f}; |
refus m | Substantiv | |||
|
Ablehnung -en f refus {m}: I. Refus {und} Refüs {m} / Ablehnung {f}, Weigerung {f}, abschlägige Antwort {f}; II. Verweigerung {f};
|
refus m | Substantiv | |||
|
Respons -e m réponse {f}: I. Antwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. Respons {m} / Reaktion auf bestimmte Bemühungen; |
réponse f | Substantiv | |||
|
Verweigerung -en f refus {m}: I. Refus {und} Refüs {m} / Ablehnung {f}, Weigerung {f}, abschlägige Antwort {f}; II. Verweigerung {f}; |
refus m | Substantiv | |||
|
Riposte -n f riposte {f}: I. schlagfertige Antwort {f}; II. {Sport: Fechten} Riposte {f} / unmittelbarer Gegenstoß nach einem parierten Angriff (beim Fechten); |
riposte f | sport | Substantiv | ||
|
Entsprechung -en f responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung; |
responsion f | übertr. | Substantiv | ||
|
Entgegnung -en f responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung; |
responsion f | allg | Substantiv | ||
|
liberal libéral {m}, libérale {f}: I. liberal / dem Einzelnen keine Einschränkungen durch andere auferlegend, die Selbst-Antwort des Einzelnen selbst gebend, danach lebend, unterstützend, fördernd; II. liberal / die Anschauung / Ansicht des Liberalismus vertretend, betreffend, zu ihr gehörend; | libéral(e) | Adjektiv | |||
|
Retorsion -en f rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland; |
rétorsion f | Substantiv | |||
|
Gegenmaßnahme -n f rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland; |
rétorsion f | Substantiv | |||
|
Vergeltungsmaßnahme -n f rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland; |
rétorsion f | Substantiv | |||
|
Erwiderung -en f rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland; |
rétorsion f | Substantiv | |||
|
Selbstwiderlegung -en f responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / {allg.} Selbstbeantwortung; Selbstwiderlegung; antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung; |
responsion f | Rhet. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 21:58:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Antwort
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken