pauker.at

Französisch Deutsch Anschluss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Anschluss Anschlüsse
m
prise
f
elektSubstantiv
Anschluss-Sicherungsautomat -en
m
disjoncteur de branchement
m
Bauw.Substantiv
Dekl. USB-Anschluss ...-Anschlüsse
m
port USB
m
inforSubstantiv
Dekl. entsprechender Anschluss ...anschlüsse
m
borne homologue -s homologues
f
elektriz.Substantiv
Anschluss haben nach Konjugieren avoir une corrspondance pour Verb
Anschluss ...schlüsse
m

réunion {f}: I. Zusammenkunft {f}, Versammlung {f}, {plusieurs entreprises, partis} Zusammenschluss {m}; II. {Politik} Anschluss {m}; III. Reunion / Wiedervereinigung {f};
réunion
f
polit, pol. i. übertr. S.Substantiv
Anschlussstecker auch Anschluss-Stecker -
m
connecteur adapteur
m
technSubstantiv
Anschlussstecker auch Anschluss-Stecker -
m
connecteur -s
m
Substantiv
gleich im Anschluss an etw. dans la foulée de qc.
den Anschluss verpassen
Zug, Reisen
manquer la correspondance Verb
etw. aus dem USB-Anschluss entfernen retirer qc du port USB Verb
Dekl. Anschluss m, Anschlusszug m nach ...schlüsse, ...züge
m

correspondance {f}: I. Korrespondenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {chemin de fer} Anschluss {m}; III. {lettres} Korrespondenz {f} / Briefwechsel {m}, Briefaustausch {m}, Briefverkehr {m}; IV. {journal} Korrespondenz {f} / Beitrag eines Korrespondenten in einer Zeitung;
correspondance pour
f
Substantiv
Die Medienschaffenden sind im Anschluss an das Treffen zu einer Medienkonferenz eingeladen.www.admin.ch A l'issue de la réunion, les représentants de médias seront conviés à un point de presse.www.admin.ch
Für den Anschluss des Gotthard-Basistunnels an die Stammlinie im Raum Altdorf/Erstfeld (Vorprojektgenehmigung mit Festsetzung im Sachplan) sowie die Fortführung der NEAT-Neubaustrecke im Kanton Uri (Festsetzung im Sachplan) wurde ein Bereinigungsverfahren unter der Leitung des BRP angeordnet.www.admin.ch Une procédure de conciliation dirigée par l'OFAT a été ordonnée pour le raccordement du tunnel de base du St-Gothard à la ligne principale dans la région d'Altdorf/Erstfeld (approbation de l'avant-projet avec inscription dans le plan sectoriel) et pour le prolongement du nouveau tronçon de la NLFA dans le canton d'Uri (inscription dans le plan sectoriel).www.admin.ch
Wird die Zusammenarbeit innerhalb der EU institutionalisiert, könnte die Schweiz den Anschluss verlieren“, warnte die UVEK-Vorsteherin.www.admin.ch Si la coopération est institutionnalisée au sein de l’UE, la Suisse risquerait de s’isoler », a averti la cheffe du DETEC.www.admin.ch
Zusammenschluss ...schlüsse
m

réunion {f}: I. Zusammenkunft {f}, Versammlung {f}, {plusieurs entreprises, partis} Zusammenschluss {m}; II. {Politik} Anschluss {m}; III. Reunion / Wiedervereinigung {f};
réunion
f
Substantiv
Dekl. Briefwechsel, Schriftverkehr m
m

correspondance {f}: I. Korrespondenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {chemin de fer} Anschluss {m}; III. {lettres} Korrespondenz {f} / Briefwechsel {m}, Briefaustausch {m}, Briefverkehr {m}; IV. {journal} Korrespondenz {f} / Beitrag eines Korrespondenten in einer Zeitung;
correspondance
f
Substantiv
Dekl. Korrespondenz -en
f

correspondance {f}: I. Korrespondenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {chemin de fer} Anschluss {m}; III. {lettres} Korrespondenz {f} / Briefwechsel {m}, Briefaustausch {m}, Briefverkehr {m}; IV. {journal} Korrespondenz {f} / Beitrag eines Korrespondenten in einer Zeitung;
correspondance
f
Substantiv
Dekl. Anschluss Anschlüsse
m
port
m
inforSubstantiv
Im Anschluss legt ElCom-Mitglied Laurianne Altwegg eine aktuelle Lagebeurteilung des Regulators dar und präsentiert Ergebnisse der Studie zur Adequacy 2020, welche Swissgrid im Auftrag der ElCom durchgeführt hat.www.admin.ch Puis, Laurianne Altwegg, membre de la commission, expose l’évaluation actuelle de la situation du point de vue du régulateur et présente les résultats de l’étude d’adéquation 2020 réalisée par Swissgrid sur mandat de l’ElCom.www.admin.ch
Dekl. Anschluss ...schlüsse
m

raccordement {m}: I. Anschluss {m}, Anbindung {f}, Verbindung {f};
raccordement
m
Substantiv
Dekl. Weinbereitung -en
f

vinification {f}: I. Vinifikation {f} / Weinbereitung im Anschluss an die Lese der Trauben;
vinification
f
Substantiv
Dekl. Vinifikation -en
f

vinification {f}: I. Vinifikation {f} / Weinbereitung im Anschluss an die Lese der Trauben;
vinification
f
Substantiv
Versammlung -en
f

réunion {f}: I. Zusammenkunft {f}, Versammlung {f}, {plusieurs entreprises, partis} Zusammenschluss {m}; II. {Politik} Anschluss {m}; III. Reunion / Wiedervereinigung {f};
réunion
f
Substantiv
Dekl. Entsprechung -en
f

correspondance {f}: I. Korrespondenz {f} / Übereinstimmung {f}; II. {chemin de fer} Anschluss {m}; III. {lettres} Korrespondenz {f} / Briefwechsel {m}, Briefaustausch {m}, Briefverkehr {m}; IV. {journal} Korrespondenz {f} / Beitrag eines Korrespondenten in einer Zeitung;
correspondance
f
Substantiv
Dekl. Anbindung, Verbindung -en
f

raccordement {m}: I. Anschluss {m}, Anbindung {f}, Verbindung {f};
raccordement
m
Substantiv
Dekl. Zusammenkunft ...künfte
f

réunion {f}: I. Zusammenkunft {f}, Versammlung {f}, {plusieurs entreprises, partis} Zusammenschluss {m}; II. {Politik} Anschluss {m};
réunion
f
Substantiv
Dekl. (untere / obere) Schranke -n
f

borne {f}: Grenze {f}, Eckstein {m}; borne kilométrique / Kilometerstein {m}; II. {fig.} Grenze {f}, Schranke {f}; sans bornes / grenzenlos; ça dépasses les bornes / das geht zu weit; III. {él.} (Anschluss-)Klemme {f}; ...klemme (in zusammengesetzten Wörtern);
borne (inférieure / supérieure)
f
Substantiv
Dekl. Überspielen, Überspielung f
n

installation {f}: I. Installation {f} / Anlage {f}, Einrichtung {f} II. Installation {f} / Einbau {m}, Anschluss {m} III. {Technik} Installation {f} / techn. Anlage {f} IV. Installation {f} {schweiz.} {Amtssprache} Installation {f} / [Amts]einweisung in ein (geistliches) Amt; V. {EDV} Installation {f} / das Überspielen eines Computerprogramms auf eine Festplatte; VI. Einzug {m};
installation
f
EDVSubstantiv
Dekl. Einbau
m

installation {f}: I. Installation {f} / Anlage {f}, Einrichtung {f} II. Installation {f} / Einbau {m}, Anschluss {m} III. {Technik} Installation {f} / techn. Anlage {f} IV. Installation {f} {schweiz.} {Amtssprache} Installation {f} / [Amts]einweisung in ein (geistliches) Amt; V. {EDV} Installation {f} / das Überspielen eines Computerprogramms auf eine Festplatte; VI. Einzug {m};
installation
f
Substantiv
Dekl. Anlage -n
f

installation {f}: I. Installation {f} / Anlage {f}, Einrichtung {f} II. Installation {f} / Einbau {m}, Anschluss {m} III. {Technik} Installation {f} / techn. Anlage {f} IV. Installation {f} {schweiz.} {Amtssprache} Installation {f} / [Amts]einweisung in ein (geistliches) Amt; V. {EDV} Installation {f} / das Überspielen eines Computerprogramms auf eine Festplatte; VI. Einzug {m};
installation
f
techn, allgSubstantiv
Dekl. Einrichtung -en
f

installation {f}: I. Installation {f} / Anlage {f}, Einrichtung {f} II. Installation {f} / Einbau {m}, Anschluss {m} III. {Technik} Installation {f} / techn. Anlage {f} IV. Installation {f} {schweiz.} {Amtssprache} Installation {f} / [Amts]einweisung in ein (geistliches) Amt; V. {EDV} Installation {f} / das Überspielen eines Computerprogramms auf eine Festplatte; VI. Einzug {m};
installation
f
Substantiv
Dekl. Einzug -züge
m

installation {f}: I. Installation {f} / Anlage {f}, Einrichtung {f} II. Installation {f} / Einbau {m}, Anschluss {m} III. {Technik} Installation {f} / techn. Anlage {f} IV. Installation {f} {schweiz.} {Amtssprache} Installation {f} / [Amts]einweisung in ein (geistliches) Amt; V. {EDV} Installation {f} / das Überspielen eines Computerprogramms auf eine Festplatte; VI. Einzug {m};
installation
f
Substantiv
Dekl. [Amt]einweisung -en
f

installation {f}: I. Installation {f} / Anlage {f}, Einrichtung {f} II. Installation {f} / Einbau {m}, Anschluss {m} III. {Technik} Installation {f} / techn. Anlage {f} IV. Installation {f} {schweiz.} {Amtssprache} Installation {f} / [Amts]einweisung in ein (geistliches) Amt; V. {EDV} Installation {f} / das Überspielen eines Computerprogramms auf eine Festplatte; VI. Einzug {m};
installation
f
Substantiv
Dekl. Installation -en
f

installation {f}: I. Installation {f} / Anlage {f}, Einrichtung {f} II. Installation {f} / Einbau {m}, Anschluss {m} III. {Technik} Installation {f} / techn. Anlage {f} IV. Installation {f} {schweiz.} {Amtssprache} Installation {f} / [Amts]einweisung in ein (geistliches) Amt; V. {EDV} Installation {f} / das Überspielen eines Computerprogramms auf eine Festplatte; VI. Einzug {m};
installation
f
techn, allg, EDV, schweiz., Amtsspr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 1:54:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken