Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Önologie
f

=Lehre, Technik u.Methoden de.Weinproduktion
l'œnologie
f
Substantiv
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
stammen aus dater de
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
das Streben nach poursuite de
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
mangeln an manquer de
reizvoll, bezaubernd de charme
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
zugleich de frontRedewendung
gleichzeitig de frontRedewendung
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
Dekl. Bergkristall -e
m
cristal de roche
m
Substantiv
Dekl. Spielwarenabteilung -en
f

Kaufhaus
rayon de jouets
m
Substantiv
Dekl. Getriebe -
n

Autoteile
boîte de vitesses
f
autoSubstantiv
Dekl. Kontrollraum ...räume
m
cabine de contrôle
m
Substantiv
Dekl. Provinzstadt ...städte
f
ville de province
f
Substantiv
Dekl. Verkehrsaufkommen -
n

Verkehr
volume de trafic
m
Substantiv
etw. versprühen, ausstrahlen étinceler de qc.
flexible de manièr souple
Dekl. Blutentnahme -n
f
prise de sang
f
Substantiv
Dekl. Blutspende -n
f
don de sang
m
Substantiv
Dekl. Blutgerinnsel -
n
caillot [de sang]
m
Substantiv
Dekl. Perlenkette -n
f
collier de perles
m
Substantiv
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
Dekl. eiserner Wille
m
volonté de fer
f
Substantiv
Dekl. Gebäudeteil -e
n

Gebäude, Bau
corps de bâtiment
m
Substantiv
von / aus de
aus de
leiden unter souffrir de Verb
Dekl. Berührungspunkt -e
m

point de tangence {m}: I. {Mathematik} Berührungspunkt {m};
point de tangence
m
mathSubstantiv
so tun als ob feindre de Verb
halten von penser de Verb
profitieren von bénéficier de Verb
erzählen über parler de Verb
von de
bekannt bei connu deAdjektiv, Adverb
wegwerfen irreg. se défaire deVerb
genauso viele
Vergleich
autant de
Dekl. Angst (vor +Dat.)
f
peur (de)
f
Substantiv
aus provenant de
Gern geschehen!
Dank
De rien !
viele quantité deübertr.Adverb
tränken mit
imprégner {Verb}: I. imprägnieren / schwängern; II. imprägnieren / tränken (de/mit); III. imprägnieren / feste Stoffe mit einem Schutzmittel gegen Feuchtigkeit, Zerfall u. a. durchtränken; IV. imprägnieren / Getränken (z. B. Sekt, Wein) unter Druck Kohlensäure zusetzen, um ihnen perlende (in Bläschen schäumende) Eigenschaften zu verleihen;
imprégner de Verb
tatsächlich de faitAdverb
de face
frontal, von vorn gesehen
en facekunst, Fachspr.Adjektiv, Adverb
Dekl. Steinmetz -e
m

tailleur de pierres {m}: I. Berufe, Handwerker Steinmetz {m};
tailleur de pierres
m
BerufSubstantiv
Qualitäts... in zusammengesetzten Nomen de qualitéSubstantiv
stammen aus, kommen aus irreg. provenir de Verb
herkommen, herstammen von provenir de Verb
etw. von etw. säubern purger qc de qc Verb
verwandt mit proche defig, übertr.Adjektiv
in oder aus der Nähe de prèsAdjektiv, Adverb
etw. überschätzen présumer de qc Verb
an den Tag legen faire preuve de Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 16:21:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit