pauker.at

Französisch Deutsch Straferlass

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
Dekl. Straferlass -e
m

indulgence {f}: I. Indulgenz {f} / Nachsicht {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Indulgenz {f} / Straferlass {m}; III. {Religion}, {katholische Kirche}, {JUR} Indulgenz {f} / Ablass {m}, Nachlass {m} der zeitlichen Sündenstrafen;
indulgence
m
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Indulgenz -en
f

indulgence {f}: I. Indulgenz {f} / Nachsicht {f}; II. {JUR}, ,Rechtswort} Indulgenz {f} / Straferlass {m}; III. {Religion}, {katholische Kirche}, {JUR} Indulgenz {f} / Ablass {m}, Nachlass {m} der zeitlichen Sündenstrafen;
indulgence
f
relig, allg, jur, Rechtsw., übertr., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Ablass -e
m

indulgence {f}: I. Indulgenz {f} / Nachsicht {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Indulgenz {f} / Straferlass {m}; III. {Religion}, {katholische Kirche}, {JUR} Indulgenz {f} / Ablass {m}, Nachlass {m} der zeitlichen Sündenstrafen;
indulgence
f
relig, kath. KircheSubstantiv
Nachlass der zeitlichen Sündenstrafen -e
m

indulgence {f}: I. Indulgenz {f} / Nachsicht {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Indulgenz {f} / Straferlass {m}; III. {Religion}, {katholische Kirche}, {JUR} Indulgenz {f} / Ablass {m}, Nachlass {m} der zeitlichen Sündenstrafen;
indulgence
f
relig, jur, kath. KircheSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 12:43:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken