FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
zum Lachen bringen irreg. transitiv
zum Lachen bringen
kausativ khandândan
khandândan [خنداندن]
Verb
ein wenig kam-i
Dekl. Opfer -
n

Kurdisch: qurban
Beispiel:1. opfern {Verb}, ein Opfer bringen {Verb irreg.}
2. sich opfern {Verb refl.}
3. ich opfere mich für dich (Einleitung in einem Brief; Redewendung, Eröffnungsformel im Persischen)
Synonym:1. Opfer
qorbān
Beispiel:1. qorbān kardan
2. qorbān šodan / qorbān raftan
3. (Einleitung in einem Brief; Redewendung) qorbānat šavam
Synonym:1. qorbān, fedā
Substantiv
beibringen irreg. ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ Verb
ein Opfer bringen transitiv qorbān kardan Verb
opfern transitiv qorbān kardan Verb
anbringen irreg. transitiv ta῾biye kardan Verb
ein andermal yek bāre dīgar ﻳﻙ ﺑاﺭﻩ ﺩﻳﮕﺭAdverb
Dekl. Haar (ein Haar) -e
n

I. Haar {n}, Wolle {f}, Strich (beim Haar) II. Sprung {m}, Riss {m}; mū(y) مو(ﻯ) Haar: 1. beim Menschenauf der Haut [dicht] wachsendes, feines, fadenförmiges Gebilde aus Hornsubstanz 2. a. die Gesamtheit der Haare auf dem Kopf des Menschen; das Kopfhaar
Synonym:Haar (nicht das Kopfhaar gemeint) Höhenzug in Westfalen mit dem Namen: Haar
mū(y) مو(ﻯ)
Synonym:--
Substantiv
ein wenig
Persisch: yek-xorda [yek-ḵorda / yek-khorda]; Dari: yak-xorde [yak-ḵorde / yak-khorde]
yek-xorda
einwilligen eǰābat kardan Verb
ein jeder
ein jeder / jeder
har-kodām
eintreten irregulär darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦVerb
(ein-, an)pflanzen kâshtan کاشتن Verb
Konjugieren bringen irreg.
bringen = āvardan
Synonym:1. bringen, tragen {irreg.} {Verb}
āvardan آﻭﺭﺩﻦ
Synonym:1. âvardan
Verb
(Ein) Gebranntes Kind scheut das Feuer. Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad.
Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad. (مار گزیده از ریسمان سفید و سیاه میترسد)
Redewendung
Arbeitslose (ein Arbeitsloser) -n
m
bikârSubstantiv
Auf ein Wiedersehen be omide didâr
Auf ein Wiedersehen be omide didar
ein anderes Mal yek bāre dīgar ﻳﻙ ﺑاﺭﻩ ﺩﻳﮕﺭ
Dekl. wirbellose Tier (ein wirbelloses Tier) -e
n
bimohre بی‌مهرهzooloSubstantiv
Dekl. frühe Morgen (ein früher Morgen)
m
sobh-e zud صبح زودSubstantiv
Brauchst du ein Handtuch?
ehtiyaj (u. a. auch aus dem Arabischen) / niyâz
be hoole ehtiyaj dari?
ein Bündnis schließen 'ahd bastan ﻫﻬﺩ ﺑﺳﺗﻦ Verb
(ein) Haufen (von) Menschen
m
ezdeḥām-e 'avvām اﺯﺩﺣاﻡ ﻋﻭاﻡSubstantiv
jmdn Angst einjagen transitiv kausativ tarsândan Verb
Ein heidnischer Pfand ist besser als ein christliches Versprechen. Sang beh az gouhare nâyâfte.
Sang beh az gouhare nâyâfte. (سنگ به از گوهر نایافته)
Redewendung
ein anderer
Synonym:1. der andere, ein anderer
dīgarī
Synonym:1. dīgarī
hervorbringen irreg.
1. hervorbringen, produzieren, erzeugen
(ba) bâr âvordan (ﺑﻪ) ﺑاﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Verb
einkaufen mit Barzahlungen naqd xarīdan ﻧﻗﺩ ﺧﺭﻳﺩﻦ Verb
Dekl. (ein) günstiger Wind
m

bāde ṣobā ﺑاﺩ ﺻﺑﺎ [ṣ = s stimmlos ausgesprochen / alternative Schreibweise bâde sobâ]
bāde ṣobā ﺑاﺩ ﺻﺑﺎSubstantiv
ins (Haupt)buch eintragen be daftar bordan ﺑﻪ ﺩﻓﺗﺭ ﺑﺭﺩﻦ Verb
einrichten
sāmān dādan ﺳاﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ
sāmān dādan ﺳاﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ Verb
(ein) schwarzer Tag
m
rūz-e siyāhSubstantiv
lehren
(z. B. jemanden ein Fach lehren)
yâd dâdan یاد دادن
yâd dâdan یاد دادن
Verb
Kennen Sie ein gutes Hotel? Hotel-e chub-i mi-schenâß-id?
Wörtl.: Gutes Hotel - kennen Sie eines?
Nutzen, Gewinn bringen irreg. sud âvardan Verb
(ein) Tauchvogel, Taucher [besonders Pinguin]
m

[Vogelkunde, Ornithologie]
esfarood [اسفرود]zooloSubstantiv
jemandem zum Schweigen bringen dahân-e kasî-râ bastan Verb
Hast du ein Handtuch für mich? ye hoole barâye man dâri?
ein wenig, etwas
Synonym:1. einige Zeit, ein wenig, etwas
pāsī
Synonym:pāsī, laxtī / laxte [laḵtī / laḵte], kamī, moddatī
Adverb
ein Kunststück ausführen honar kardan
Präsens: honar kon
Verb
Not verursachen / bringen irreg. bad âvardan ﺑﺩ آﻭﺭﺩﻦ Verb
Dekl. (ein) leichter Wind(zug)
m

bāde ṣobā ﺑاﺩ ﺻﺑﺎ [ṣ = s stimmlos ausgesprochen / alternative Schreibweise bâde sobâ]
bāde ṣobā ﺑاﺩ ﺻﺑﺎSubstantiv
Sieg einfahren irreg. dast bar āvordan ﺩﺳﺕ ﺑﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Verb
ein Rezept verschreiben irreg. / verordnen nosxat neveštan ﻧﺳﺧﻁ ﻧﻭﺷﺗﻦ Verb
Auf jedem Kopf passt ein Deckel.
In Klammern die Angabe wenn x = kh wäre (für die jenigen, die es so schreiben)
Xodâ daro taxte beham jur mikonad.
(Khodâ daro takhte râ beham jur mikonad). (خدا در و تخته را به هم جور میکند)
Redewendung
So dicht wie ein Tannenwald. Por-anbooh mesle jangale sebonar.
So klar wie ein Kristall. Shaffaf mesle boloor.
(etwas als) Beispiel anführen dāstān zadanVerb
Fehler. Ich habe das "ghaf/qaf" mit "ghain" vertauscht!!! Einfach andersrum denken! das z wird wie ein s ausgesprochen
sich auf ein wichtiges Ereignis vorbereiten reflexiv im übertragenen Sinn besāṭ čīdan ﺑﺳاﻁ ﭼﻳﺩﻦ Verb
sich auf ein bedeutendes Ereignis vorbereiten im übertragenen Sinn besāṭ čīdan ﺑﺳاﻁ ﭼﻳﺩﻦ Verb
Dekl. Heil
n

1. (der) weiße Falke {m} (ein weißer Falke) 2. Glück {n}, Heil {n} (im übertragenen Sinn / Redewendung)
bâz safîd ﺑاﺯ ﺳﻓﻳﺩ RedewendungSubstantiv
(ein / das) Tor der Hoffnung aufschließen dare ṭammā' bāz kardan ﺩﺭ ﻁﻣاﻉ ﺑاﺯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
(ein)salzen
ﻧﻣﮏ ﭘاﺷﻳﺩ : {Italiano}: I. salare; {Deutsch}: I. salzen / einsalzen
namak pāšīdan ﻧﻣﮏ ﭘاﺷﻳﺩﻦ Verb
(hin)bringen irreg.
Synonym:1. (weg)tragen, nehmen, fortschaffen, gewinnen, (hin)bringen
bordan ﺑﺭﺩﻦ
Präsensstamm: bar ﺑﺭ
Synonym:1. bordan ﺑﺭﺩﻦ {Verb}
Verb
ein Papier zerreißen
kāḡad darīdan [kâghad darîdan]
kāḡad darīdan kaus. Verb Verb
ein Kunstwerk herstellen
1. ein Kunststück ausführen; ein Kunstwerk herstellen
honar kardan
honar kardan
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 13:15:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit