pauker.at

Persisch Deutsch (ist) in die Höhe gewachsen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv āmadan آﻣﺩﻦ
(Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren kommen irreg. āmadan آﻣﺩﻦ Verb
verderben irreg. intransitiv fāsed šodan ﻓاﺳﺩ ﺷﺩﻩ Verb
Konjugieren kommen irreg. intransitiv
Beispiel:1. ich komme (schon)
2. ich bin schon unterwegs / kurz: bin schon unterwegs
3. es schien mir
4. zu sich kommen
5. Kommen {n}, Erscheinen {n}, Auftauchen {n}
Synonym:1. kommen, ankommen, gehen
āmadan آﻣﺩﻦ
Beispiel:1. āmadam
2. dāram miyāyam
3. be naẓar āmad
4. be ḵod (khwod)
5. āmadan
Synonym:1. āmadan {Vitr}
Verb
Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens. In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad.
Es ist keine Liebelei. In eshghbazī nīst.
Es ist Liebe ohne Grenzen. In eshgh naa-mahdoode.
Tür; in (auf die Frage wo) dar
geschehen 'āreż šodan Verb
in die Höhe wachsen irreg.
I. in die Höhe wachsen, in die Höhe schießen, in die Höhe sprießen, gedeihen b) hochhalten c) verbessern; bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ ;
bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
in/auf dor
stehen bleiben verb
Beispiel:Der Zug blieb stehen
ist kardan
Beispiel:ghatâr ist kard
was ist das in tschi aßt
in Aufregung geraten irreg. julidan ﺟﻭﻟﻳﺩﻦ Verb
gedeihen irreg.
I. a) in die Höhe wachsen, in die Höhe schießen, gedeihen b) hochhalten c) verbessern; bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ
bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
in dar; tu
Dieser
m
inSubstantiv
erschlaffen vā-raftan
vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
gelingen irreg. dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ Verb
entarten intransitiv fāsed šodan ﻓاﺳﺩ ﺷﺩﻦ Verb
aufgebracht sein irreg. beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
wie gerufen kommen irreg. sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ Verb
schreiten gām bar-dāštanVerb
ist e ugs.Redewendung
schreiten gām zadanVerb
Konjugieren laufen davîdan دویدن Verb
Wenn du mir in die Augen schaust, verliere ich mich in ihnen. Waghti ke too cheshmam negah mikoni, gharghe unha misham.
Er hat die Eierschalen noch hinter den Ohren. / Er ist noch grün hinter den Ohren.
(1. Klammer ohne Balkanletter)
Dahânaš buye šir midahad.
(Dahânash buye shir midahad.) (دهانش بوی شیر میدهد)
Das ist neu in noe
Dekl. (in abschwächender Form) Bevorzugung -en
f

extiyārاﺧﺗﻳاﺭ [x = ḵ / kh (ch im Deutschen wie im Wort Bach), t = t (empathisch), ā = â / aa; eḵtiyār / ekhtiyâr / ekhtiyaar]
Synonym:1. Macht {f}, Befugnis {f}, Vollmacht {f}
2. Willkür {f}, Machtmissbrauch {m}, {neologisch} Amtsmissbrauch {m} (im Deutschen, sinnverwandt, da es im Deutschen keine Amts bzw. keine wirklichen Ämter gibt) das was andere Staaten unter Amt verstehen}
extiyār اﺧﺗﻳاﺭ extiyārāt اﺧﺗﻳاﺭاﺕ
Synonym:1. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
2. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
Substantiv
Geteiltes Leid ist halbes Leid. Zolme bessaviye adl ast.
Zolme bessaviye adl ast. (ظلم بالسویه عدل است)
Redewendung
Ist das die Wahrheit?
haqiqat {auch Arabisch}
haghighat dâre?
Betrunkene sagen die Wahrheit mastī o rāstīRedewendung
in die Höhe schießen irreg. / sprießen irreg.
I. in die Höhe wachsen, in die Höhe schießen, in die Höhe sprießen, gedeihen b) hochhalten c) verbessern; bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ ;
bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
Weißt du wer das ist? Midooni in kiy ast?
Das Hemd ist einem näher als die Hose.
In der 1. Klammern Schreibweise wobei x zu kh umgewandelt wird.
Cerâqi ke be xâne ravâst be masjed harâm ast.
(Cerâqi ke be khâne ravâst be masjed harâm ast.) (چراغی که به خانه روا است به مسجد حرام است)
Redewendung
in großen Massen
kûhl kûhl, kôhl kôhl: I. massenweise, in großen Massen;
kûhl kûhl / kôhl kôhlAdjektiv, Adverb
in die Hölle schicken
Beispiel:1. Boden des Abgrund[e]s, Hölle, Schlund, Schlucht
be darak ferestādan ﺑﻪ ﺩﺭﻙ ﻓﺭﺳﺗاﺩﻦ
Beispiel:1. darak
Verb
(die) Eltern Khanevade (ugs. Khunevade)
in Bezugnahme dar bābe ﺩﺭ ﺑاﺑﻪ
(die) Ehrlichkeit Sedaghat
schmerzerfüllt (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
möglich sein tavānestan ﺗﻭاﻧﺳﺗﻦ Verb
(die) Zukunft Ayandeh
eintreten irregulär darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦVerb
(die) Enttäuschung nâomidi
unruhig werden nā-rahatī kardan ﻧاﺭﺣﺗﯽ ﻛﺭﺩﻦ Verb
leiderfüllt (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
leidvoll (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
möglich sein irreg. emkān dāštan اﻣﻛاﻦ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
kaputtgehen ugs. afsordan اﻓﺳﺭﺩﻦ Verb
arbeitsunfähig werden az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
erschöpft sein az oftādan اﺯ ﭘا اﻓﺗاﺩﻦ Verb
hervorsprudeln bedar jastan / badar jastan ﺑﺩﺭ ﺟﺳﺗﻦ Verb
Dekl. Halteplatz -plätze
m
īst-gāhSubstantiv
zurücklaufen vā-raftan
vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
durcheinander sein vā-raftan ugs. Verb
Wer ist?
kīst ﻛﻳﺳﺕ, zusammengesetzt aus kī + Präsensform 3. Pers. Sing.
Kīst?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 10:30:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken