| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren ankommen irreg. intransitiv |
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens]) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren kommen irreg. | āmadan آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| verderben irreg. intransitiv | fāsed šodan ﻓاﺳﺩ ﺷﺩﻩ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
Konjugieren kommen irreg. intransitiv
|
āmadan آﻣﺩﻦ
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens. | In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Es ist keine Liebelei. | In eshghbazī nīst. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Es ist Liebe ohne Grenzen. | In eshgh naa-mahdoode. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Tür; in (auf die Frage wo) | dar | ||||||||||||||||||||||||||||
| geschehen | 'āreż šodan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
in die Höhe wachsen irreg. I. in die Höhe wachsen, in die Höhe schießen, in die Höhe sprießen, gedeihen b) hochhalten c) verbessern; bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ ; | bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| in/auf | dor | ||||||||||||||||||||||||||||
stehen bleiben verb
|
ist kardan
| ||||||||||||||||||||||||||||
| was ist das | in tschi aßt | ||||||||||||||||||||||||||||
| in Aufregung geraten irreg. | julidan ﺟﻭﻟﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
gedeihen irreg. I. a) in die Höhe wachsen, in die Höhe schießen, gedeihen b) hochhalten c) verbessern; bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ | bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| in | dar; tu | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Dieser m | in | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren laufen | davîdan دویدن | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| aufgebracht sein irreg. | beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| erschlaffen |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| wie gerufen kommen irreg. | sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| schreiten | gām zadan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| ist | e ugs. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
| schreiten | gām bar-dāštan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| gelingen irreg. | dastūr būdan ﺩﺳﺗﻭﺭﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| entarten intransitiv | fāsed šodan ﻓاﺳﺩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Wenn du mir in die Augen schaust, verliere ich mich in ihnen. | Waghti ke too cheshmam negah mikoni, gharghe unha misham. | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Er hat die Eierschalen noch hinter den Ohren. / Er ist noch grün hinter den Ohren. (1. Klammer ohne Balkanletter) |
Dahânaš buye šir midahad. (Dahânash buye shir midahad.) (دهانش بوی شیر میدهد)
| ||||||||||||||||||||||||||||
| Das ist neu | in noe | ||||||||||||||||||||||||||||
| Geteiltes Leid ist halbes Leid. |
Zolme bessaviye adl ast. Zolme bessaviye adl ast. (ظلم بالسویه عدل است)
| Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
|
Ist das die Wahrheit? haqiqat {auch Arabisch} | haghighat dâre? | ||||||||||||||||||||||||||||
|
(in abschwächender Form) Bevorzugung -en f extiyārاﺧﺗﻳاﺭ [x = ḵ / kh (ch im Deutschen wie im Wort Bach), t = t (empathisch), ā = â / aa; eḵtiyār / ekhtiyâr / ekhtiyaar]
|
extiyār اﺧﺗﻳاﺭ extiyārāt اﺧﺗﻳاﺭاﺕ
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
| Betrunkene sagen die Wahrheit | mastī o rāstī | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
|
in die Höhe schießen irreg. / sprießen irreg. I. in die Höhe wachsen, in die Höhe schießen, in die Höhe sprießen, gedeihen b) hochhalten c) verbessern; bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ ; | bālā gereftan ﺑالا ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Weißt du wer das ist? | Midooni in kiy ast? | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Das Hemd ist einem näher als die Hose. In der 1. Klammern Schreibweise wobei x zu kh umgewandelt wird. |
Cerâqi ke be xâne ravâst be masjed harâm ast. (Cerâqi ke be khâne ravâst be masjed harâm ast.)
(چراغی که به خانه روا است به مسجد حرام است) | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||
|
in großen Massen kûhl kûhl, kôhl kôhl: I. massenweise, in großen Massen; | kûhl kûhl / kôhl kôhl | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||||||||||||||
| in die Hölle schicken | be darak ferestādan ﺑﻪ ﺩﺭﻙ ﻓﺭﺳﺗاﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| (die) Ehrlichkeit | Sedaghat | ||||||||||||||||||||||||||||
| (die) Eltern | Khanevade (ugs. Khunevade) | ||||||||||||||||||||||||||||
| in Bezugnahme | dar bābe ﺩﺭ ﺑاﺑﻪ | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Wer ist? kīst ﻛﻳﺳﺕ, zusammengesetzt aus kī + Präsensform 3. Pers. Sing. | Kīst? | ||||||||||||||||||||||||||||
| (die) Enttäuschung | nâomidi | ||||||||||||||||||||||||||||
| schändlich werden intransitiv | harze šodan (harze shodan) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| (die) Zukunft | Ayandeh | ||||||||||||||||||||||||||||
| unruhig werden | nā-rahatī kardan ﻧاﺭﺣﺗﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| die anderen |
sāyer sāyer ﺳاﻳﺭ (sā'er; sāyerīn /sā'erīn ) | ||||||||||||||||||||||||||||
| hervorsprudeln | bedar jastan / badar jastan ﺑﺩﺭ ﺟﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| nutzlos werden intransitiv | harze šodan (harze shodan) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| zugeteilt werden intransitiv | nasīb būdan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| vorgehen irreg. | farā rasīdan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| abgeschickt werden | gosīl šodan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| hinausgehen irreg. | fam} bīrūn raftan ﺑﻳﺭﻭﻦ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| umhergehen irreg. |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| umherwandern |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| umherirren |
vā-raftan vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| verwirrt sein |
vā-raftan ugs. vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| durcheinander sein | vā-raftan ugs. | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 9:23:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||
Persisch Deutsch (ist) in die Höhe gewachsen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken