Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
in die Hölle schicken
be darak ferestādan ﺑﻪ ﺩﺭﻙ ﻓﺭﺳﺗاﺩﻦ Verb
Tür; in (auf die Frage wo)
dar
in/auf
dor
Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens.
In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad.
Es ist keine Liebelei.
In eshghbazī nīst.
▶ ▶ in
dar; tu
Dieser m
in Substantiv
Wenn du mir in die Augen schaust, verliere ich mich in ihnen.
Waghti ke too cheshmam negah mikoni, gharghe unha misham.
Es ist Liebe ohne Grenzen.
In eshgh naa-mahdoode.
Betrunkene sagen die Wahrheit
mastī o rāstī Redewendung
Dekl. (in abschwächender Form) Bevorzugung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
extiyārاﺧﺗﻳاﺭ [x = ḵ / kh (ch im Deutschen wie im Wort Bach), t = t (empathisch), ā = â / aa; eḵtiyār / ekhtiyâr / ekhtiyaar]
Synonym: 1. Macht {f}, Befugnis {f}, Vollmacht {f} 2. Willkür {f}, Machtmissbrauch {m}, {neologisch} Amtsmissbrauch {m} (im Deutschen, sinnverwandt, da es im Deutschen keine Amts bzw. keine wirklichen Ämter gibt) das was andere Staaten unter Amt verstehen}
extiyār اﺧﺗﻳاﺭ extiyārāt اﺧﺗﻳاﺭاﺕ Synonym: 1. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ 2. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
Substantiv
in großen Massen kûhl kûhl, kôhl kôhl: I. massenweise, in großen Massen;
kûhl kûhl / kôhl kôhl Adjektiv, Adverb
abschicken transitiv
gosīl kardan Verb
in Bezugnahme
dar bābe ﺩﺭ ﺑاﺑﻪ
Dekl. die Nebenkosten Reines Pluralwort (Pluraliatantum), daher ohne Geschlecht
makhaaredj-e djaanebi مخا رج جانبی Substantiv
die anderen
sāyer sāyer ﺳاﻳﺭ (sā'er; sāyerīn /sā'erīn )
(die) Enttäuschung
nâomidi
(die) Eltern
Khanevade (ugs. Khunevade)
(die) Zukunft
Ayandeh
sich schicken
barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ Verb
(die) Ehrlichkeit
Sedaghat
Schaukel, die f
tâb Substantiv
Das ist neu
in noe
in Gegenüberstellung zu
âz in barâbar ke اﺯ ﻳﻦ ﺑﺭاﺑﺭ ﻛﻪ
Sehnsucht nach Hände, die mich zärtlich berühren.
Hawase dastaani ba letafat lamsam mikonand.
in der Tat
hamânâ Interjektion
Die oberen Zehntausend.
Hezâr fâmil. Hezâr fâmil. (هزار فامیل)
Redewendung
Dekl. Zeh, die Zehe -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zeh: 1. eines der (beim Menschen und vielen Tieren) beweglichen Glieder am Ende des Fußes; verwandte Form zu Zeh = Zehe Plural: Zehen;
angosht-e pâ انگشت پا Substantiv
Dekl. Achsel, die Achselhöhle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Achsel: (hier) Achselhöhle (grubenartige Vertiefung unter dem Schultergelenk)
zirbaghal زیربغل Substantiv
die letzten Minuten
dam-e âkher / dam-e âxer
die gelbe Sonne
gole zard Redewendung
was ist das
in tschi aßt
dieses Haus n
inxane, in khane Substantiv
in jedem Fall
be har ǰehat ﺑﻪ ﻫﺭ ﺟﻬﺕ Redewendung
in nächster Zukunft
dar āyande nazdīk / dar āyende nazdīk ﺑﺩ آﻳﻧﺩﻩ ﻧﺯﺩﻳﻙ
in Aufregung geraten irreg.
julidan ﺟﻭﻟﻳﺩﻦ Verb
Wieviel kostet das?
in gheymatesh chande?
derartig
īn-gūne īn-gūne / īn-gūna
Adverb
sich in die Hosen machen zard kardan
Redewendung zard kardan زرد کردن Verb
Sehnsucht nach Augen, in denen ich mich verliere.
Hawase didegani ke dar unha mafood misham.
die Tür öffnen
dar rā bāz-kardan Präsens: kon (die Tür öffnen / auf machen [Präsens-Infinitiv im Deutschen])
Verb
danach, nachdem
pas az an / pas az īn Adverb
deswegen
dar īn ast ke
▶ daher
dar īn ast ke
Die Wände haben Ohren. (Schreibweise Balkanletter š zu sh umgewandelt)
Dîvâr muš dârad, muš ham guš dârad. (Dîvâr mush dârad, mush ham gush dârad.)
(دیوار موش دارد، موش هم گوش دارد)
Redewendung
die Arbeit liegen lassen
az kār oftādan اﺯ ﻛاﺭ اﻓﺗاﺩﻦ Verb
auf der Erde / auf die Erde
rūye zamīn Redewendung
(die) Oberhand gewinnen irreg.
dast bar āvordan ﺩﺳﺕ ﺑﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Verb
an die Tür klopfen
dar rā kūftan ﺩﺭ ﺭا ﻛﻭﻓﺗﻦ Verb
die Beständigkeit der Nachkommenschaft f
pâyandegi-e zâdorud Substantiv
die Erfüllung eines Wunsches
gošād-e kām ﮔﺷاﺩ ﻛاﻡ
die Sonne stirbt nicht āftāb namīmīrad [âftâb namîmîrad]
āftāb na-mīmīrad Redewendung
ich verlor die Selbstbeherrschung Dari: enān = anān
'enān-e ṭāqat-o ṣabr az dastam raft Redewendung
die Zwänge beseitigen
takallof az miyân bar gereftan Verb
Ist das die Wahrheit? haqiqat {auch Arabisch}
haghighat dâre?
Durch die Socken pfeifen.
Feleng râ bastan. Feleng râ bastan. (فلنگ را بستن)
Redewendung
die Haare scheren irreg.
mū zadan ﻣﻭ ﺯﺩﻦ Verb
in der Hoffnung, dass
balke ﺑﻟﻛﻪ Adverb
in-, im- Italiano prefisso un {Deutsch}- Negativpräfix,
nā ﻧﺎ Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 9:22:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17