pauker.at

Englisch Deutsch recharged the batteries

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
die Batterien aufladen irreg.
{im übertragenen und figürlichen Sinn und im Allgemeinen}
recharge the batteries fig, allg, übertr.Verb
dasselbe the same
die Front, das Militär The Front
nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein on the blinkRedewendung
die Welt erobern conquer the world
Dekl. Unglückszug ...züge
m
the doom trainSubstantiv
auf dem Standpunkt stehen take the viewVerb
die Rechnung bezahlen foot the billRedewendung
im Augenblick at the moment
im Dorf herumstreifen stroll the town
die Chancen abwägen follow the oddsVerb
wöchentlich by the weekAdjektiv
auf Zeit against the clock
Vorsicht Stufe! Mind the step!
im Moment at the moment
am Telefon on the telephone
Nimm alles! Take the lot!
rausgeschmissen werden, entlassen werden get the boot
die richtige Reihenfolge the correct order
vorne, im vorderen Teil at the front
das Problem angehen address the issue
Mach auf! Get the door!
identifiziere die Aufgabe identify the task
am Firmament
n
(in the) skyamSubstantiv
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
vor Kurzem the other day
Schlägereien
f
batteriesSubstantiv
Batterien
f, pl
batteries
pl
Substantiv
lud nach recharged
je ..., umso/desto the..., the ...
der, die ,das; die
die englischen Artikel
the
das Knie beugen transitiv bend the kneeVerb
Dekl. die Vereinigten Staaten von Amerika The StatesSubstantiv
an der Haustür klingeln transitiv press the doorbell Verb
Schnabelsperre
f

english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m};
the gapes
pl
Tiermed.Substantiv
auf den Knopf drücken transitiv
english: press (verb): I. {v/t} {allg.} (auch jmdm. die Hand) drücken, pressen {auch Technik}; II. drücken auf [Akk.], press the button / auf den Knopf drücken {auch fig.}; III. (Saft, Frucht, etc.) pressen, auspressen, keltern; IV. (vorwärts) drängen oder treiben, (weiter)drängen, (weiter)treiben: press on; V. a) jmdm. bedrängen, drängen; b) jmdm. zusetzen, jmdn. bestürmen; VI. (up)on (jmdm. etw.) in die Enge treiben, aufdrängen, aufnötigen, zwingen (to do / zu tun); VII. (Kleidungsstück) plätten; VIII. Nachdruck legen auf [Akk.]: press a charge / Anklage erheben; press one's point / auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen, press the point that / nachdrücklich betonen, dass ...; press home: a) (Forderung, etc.) durchsetzen; b) (Angriff) energisch durchführen; c) Vorteil ausnutzen (wollen); IX. {Militär, Schifffahrt} (in den Dienst) pressen; X. {v/i} drücken, (einen) Druck ausüben {auch fig.}; XI. drängen, pressieren: time press / die Zeit drängt; press for / dringen oder drängen auf [Akk.], fordern; XII. (sich wohin) drängen: press forward / sich vordrängen, vorwärts drängen, press on / vorwärts drängen, weitereilen; press in upon s.o. / auf jmdn eindringen {auch fig.}; XIII. {s} (Frucht-, Wein-, etc.) Presse {f}; XIV. typ.: a) (Drucker-)Presse; b) Druckerei {f}, Druckereianstalt {f}; Druckereiraum {m}, Druckereiwesen {n}; c) Druck {m}, Drucken {n}; XV. the press / die Presse (Zeitungswesen auch Medien, allg.); XVI. Spanner {m} für Skier oder Tennisschläger; XVII. (Bücher-, Wäsche-, etc.)Schrank {m}; XVIII. {fig.} a) Druck {m}, Hast {f}; b) Dringlichkeit {f}, Drang {m} der Geschäfte / the press of business; XIX. {Militär, Schifffahrt, Historie) Zwangsaushebung {f};
press the button Verb
die Segel blähen / aufblähen
english: fill (verb): I. {v/t} anfüllen, ausfüllen, füllen, voll füllen; fill s.o.'s glass / jmdm. einschenken {übertr.}, jmds. Glas vollmachen; fill the sails / die Segel (auf)blähen; II. abfüllen, einfüllen; fill wine into bottles / Wein in Flaschen (ab)füllen; III. (mit Nahrung) sättigen; IV. (Pfeife) stopfen; V. (Zahn) füllen, plombieren; VI. (die Straßen, ein Stadion, etc.) füllen; VII. {auch fig.} erfüllen: smoke filled the room / Rauch füllte den Raum; filled with fear / angsterfüllt; VIII. (Amt, Posten) besetzen; b) ausfüllen, bekleiden: fill s.o.'s place / jmds. Stelle einnehmen; IX. (Auftrag ausführen; X. {v/i} sich füllen, (Segel) sich (auf)blähen;
fill the sails Verb
Die Löwinnen {engl.Damennationalteam) The Lionesses
herbstliches Lichterfest in Blackpool the Illuminations
Dekl. Gott
infinite {Adj.} / {Noune}, infinitus {latin / lateinisch}: {Deutsch}: I. infinit {Adj.} / unbestimmt {Sprachwort} {ling.} II. unendlich, endlos, unbegrenzt III. ungeheuer IV. unzählig(e), zahllos V. unermesslich, maßlos VI. unbestimmt, allgemein VII. das Unendliche {n}, unendlicher Raum {m}; VIII. the infinite: Gott (god);
the infiniteSubstantiv
beim near the
verschwinden
das Lächeln verschwand
disappear
the smile disappeared
Verb
das Jüngste the latest
Dekl. Orang-Utan
m
the orangutanSubstantiv
die Folgenden
pl
the following
pl
Substantiv
Dekl. Himalaja
f
the HimalayasSubstantiv
Sehenden
f
the seeingSubstantiv
das Beste the ultimate
ebendie the very
rechtsstetig math the rightmath
Toten
n
the deadSubstantiv
der/die/das einzige... the only...
Dekl. Niederlande geogr
f
The Netherlands geogrgeogrSubstantiv
Armen
f
the poorSubstantiv
die schöne Künste the arts
die Vorschriften umgehen übertr. bend the rulesfig, übertr.Verb
Spitzname für das brit. Königshaus the firm UK
die anderen the others
Dekl. Astwerk
n
the branchesSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2025 8:00:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken