Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Schwäche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
weakness Substantiv
Dekl. Schwäche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
atony Substantiv
Dekl. Schwäche Mattigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
languor Substantiv
Dekl. Schwäche Gebrechlichkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
frailty Substantiv
Dekl. Schwäche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
feebleness Substantiv
Dekl. Schwäche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
enervation Substantiv
Dekl. Schwäche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
foible Substantiv
Dekl. Schwäche Vorliebe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fondness Substantiv
Dekl. Schwäche f femininum , Schwachheit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
infirmity Substantiv
Dekl. Hoffnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hope Substantiv
Dekl. (Charakter-)Schwäche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
failing Substantiv
Dekl. Schwäche f femininum , Schwachheit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
weakness Substantiv
Dekl. Schwäche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Nutzlosigkeit
fecklessness Substantiv
Dekl. schwache Seite f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
foible Substantiv
unverständlich rätselhaft, verwirrend
baffling Adjektiv
Dekl. unrealistische Hoffnung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Flausen
pie in the sky ugs umgangssprachlich Substantiv
Dekl. eine schwache Hoffnung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
a slight hope Substantiv
schwächen
debilitate Verb
schwächen
to weaken Verb
schwächen
to bate Verb
Schwächen f
enervations Substantiv
Schwächen f
flaccidities Substantiv
Schwächen f
foibles Substantiv
Schwächen f
infirmities Substantiv
schwächen
to enfeeble Verb
Schwächen f
frailties Substantiv
untergraben, schwächen
sap Verb
schwächen, mindern
dilute Verb
spezielle Schwächen
specific weaknesses
unrealistische Hoffnung
a pie-in-the-sky idea US Redewendung
Hoffnung (auf) f
hope (for) Substantiv
guter Hoffnung schwanger
expecting
jem. / etw. schwächen
debilitate sb. / sth. Verb
zynisch Schwächen ausnutzen
cynically prey on weaknesses
Person mit schwachen Nerven
faint of heart
Dekl. Luftschloss , Ding der Unmöglichkeit (Wortspiel mit „pie“) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
unrealistische Hoffnung
pie-in-the-sky ugs umgangssprachlich Substantiv
jemanden mit Hoffnung erfüllen
inspire someone with hope Verb
ein Lehrstück unerschütterlicher Hoffnung
an education in indestructible hope
eine Hoffnung zerstören
dash a hope Verb
Es besteht keinerlei Hoffnung.
There's no room for hope.
mit Hoffnung in deinem Herzen
with hope in your heart
Hoffnungen zunichte machen
dash hopes Verb
Er konzentrierte sich auf ihre Schwächen.
He focused on her weaknesses.
er predigte auch Liebe und Hoffnung
he also preached love and hope
um alle Schwächen die sie finden auszunutzen
to exploit any weaknesses they find
einen sehr schwachen Geruch von Gas wahrnehmen
catch a very faint smell of gas
die nicht-militärischen Machtinstrumente einer Nation schwächen
weaken a nation's soft power
Wenn man die Hoffnung verliert gibt man auf.
If you lose hope, you give up.
etw. schrumpfen lassen; auch: jem. Einfluss schwächen auch: (versehentlich) eingehen lassen
shrink sth. Verb
seine Hoffnung setzen auf etwas oder jemanden
look to something or someone
Stärken, Schwächen, Chancen und Risiken Die SWORT-Analyse wurde in den 1970ern an der Stanfort Universität entdeckt.
SWOT (strengths, weaknesses, opportunities and threats) SWOT analysis was first developed at Stanford University in the 1970s.
Dekl. Umarmung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen , in die Arme schließen; II. umschließen , umgeben , umklammern; {auch figürlich} einschließen , umfassen; III. erfassen , (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Substantiv
ergreifen Gelegenheit transitiv english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen , in die Arme schließen; II. umschließen , umgeben , umklammern; {auch figürlich} einschließen , umfassen; III. erfassen , (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace ocassion Verb
Die Gründe: höhere Geschwindigkeit durch immer bessere Motoren, billiger Kraftstoff aus Erdöl sowie wesentlich größere Reichweiten als die Elektromotoren mit ihren schwachen Batterien. www.siemens.com
The main reasons for this were as follows: First, continual improvements to engines led to ever-higher vehicle speeds. Secondly, gasoline was a cheap fuel and, finally, gasoline engines had a greater range than electric motors because the latter were powered by weak batteries. www.siemens.com
sich täuschen lassen intransitiv english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache) , trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen , sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung , etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen , täuschen (Sache);
be deceived Verb
täuschen transitiv intransitiv english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache) , trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen , sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung , etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen , täuschen (Sache);
deceive Verb
"Sprayen und beten" - dies beschreibt die Situation, wenn Arbeitssuchende ihre Lebensläufe an viele Firmen auf einmal schicken, in der Hoffnung, dass sie eine Stelle angeboten bekommen.
"spray and pray" - This describes the situation when jobseekers send their CVs to lots of companies at once and hope that they get offered a position.
ersticken transitiv english: quench: I. {Rhetorik} (Flammen , Durst , etc.) löschen; II. {fig.} a) --> quell: a) (Aufstand , etc. auch Gefühle) unterdrücken , ersticken; b) (Hoffnung) zunichte machen; c) (Verlangen) stillen; (Funken) löschen; IV. {fig.} (jmdm.) den Mund stopfen;
quench fig figürlich Verb
sich irren in Dativ intransitiv english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache) , trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen , sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung , etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen , täuschen (Sache);
be deceived in Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.11.2025 1:23:25 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2