pauker.at

Englisch Deutsch Schwäche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. schwache Seite
f
foibleSubstantiv
Dekl. Schwäche Gebrechlichkeit
f
frailtySubstantiv
Dekl. Schwäche Vorliebe
f
fondnessSubstantiv
Dekl. Schwäche
f
feeblenessSubstantiv
Dekl. Schwäche
f
atonySubstantiv
Dekl. Schwäche
f
foibleSubstantiv
Dekl. Schwäche
f
weaknessSubstantiv
Dekl. Schwäche
f
enervationSubstantiv
Dekl. Schwäche Mattigkeit
f
languorSubstantiv
Dekl. Schwäche
f

Nutzlosigkeit
fecklessnessSubstantiv
Dekl. Schwäche f, Schwachheit
f
weaknessSubstantiv
Dekl. Lese-Rechtschreib-Schwäche
f
dyslexiaSubstantiv
Dekl. (Charakter-)Schwäche
f
failingSubstantiv
Dekl. Schwäche f, Schwachheit
f
infirmitySubstantiv
Dekl. eine schwache Hoffnung
f
a slight hopeSubstantiv
schwache Seiten foibles
schwache fecklesslyAdverb
schwache feeblyAdverb
schwache languidlyAdverb
eine Schwäche für etw. haben have a soft spot for sth.Redewendung
Das ist seine schwache Seite. That's his blind side.
schwache Rechtschreibung poor spelling
schwache Seite weak point
schwache Konjunktur weak economy
größte Schwäche biggest weakness
Schwäche für Katzen fondness for cats
eine Schwäche haben für be a sucker for ugsVerb
eine schwache Blase haben have a weak bladder ugsVerb
nichts für schwache Nerven not for faint of heart
Ich schwäche meinen Akzent ab. I tone down my accent.
jemanden bearbeiten, (Schwäche) ausnutzen, mißbrauchen to practise on (upon)Verb
sozial schwache Familien vulnerable families
das zarte Geschlecht, das schwache Geschlecht
(Frauen)
the gentle sex, the weaker sex, the softer sex
verheerende Folgen für sozial schwache Familien devastating consequences for vulneable families
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.07.2025 19:19:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken