pauker.at

Englisch Deutsch schwache Hoffnung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Hoffnung -en
f
hopeSubstantiv
Dekl. eine schwache Hoffnung
f
a slight hopeSubstantiv
Schwäche
f
frailtySubstantiv
Schwäche
f
languorSubstantiv
Schwäche
f
atonySubstantiv
Schwäche
f
infirmitySubstantiv
Schwäche
f
feeblenessSubstantiv
schwache Seiten foibles
Schwäche, Gebrechen infirmity
Schwachheit f, Schwäche
f
weaknessSubstantiv
Gebrechlichkeit f, Schwäche
f
infirmitySubstantiv
schwache feeblyAdverb
schwache fecklesslyAdverb
Hoffnung
f
hopeSubstantiv
Schwäche
f
enervationSubstantiv
schwache languidlyAdverb
Schwäche
f
foibleSubstantiv
Schwäche
f
weaknessSubstantiv
Das ist seine schwache Seite. That's his blind side.
größte Schwäche biggest weakness
Hoffnung (auf)
f
hope (for)Substantiv
schwache Seite weak point
schwache Konjunktur weak economy
schwache Seite
f
foibleSubstantiv
Schwäche, Nutzlosigkeit fecklessnessSubstantiv
schwache Rechtschreibung poor spelling
unrealistische Hoffnung US a pie-in-the-sky ideaRedewendung
guter Hoffnung schwanger expecting
Schwäche für Katzen fondness for cats
eine Schwäche haben für be a sucker for ugsVerb
nichts für schwache Nerven not for faint of heart
Es besteht keinerlei Hoffnung. There's no room for hope.
eine Hoffnung zerstören dash a hopeVerb
jemanden mit Hoffnung erfüllen inspire someone with hope Verb
Hoffnungen zunichte machen dash hopesVerb
mit Hoffnung in deinem Herzen with hope in your heart
jemanden bearbeiten, (Schwäche) ausnutzen, mißbrauchen to practise on (upon)Verb
eine Schwäche für etw. haben have a soft spot for sth.Redewendung
Ich schwäche meinen Akzent ab. I tone down my accent.
sozial schwache Familien vulnerable families
er predigte auch Liebe und Hoffnung he also preached love and hope
verheerende Folgen für sozial schwache Familien devastating consequences for vulneable families
seine Hoffnung setzen auf etwas oder jemanden look to something or someone
Dekl. Umarmung -en
f

english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embraceSubstantiv
ergreifen Gelegenheit transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace ocassion Verb
Dekl. Schwäche
f
fondnessSubstantiv
Dekl. (Charakter-)Schwäche
f
failingSubstantiv
sich täuschen lassen intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived Verb
täuschen transitiv intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
deceive Verb
ersticken transitiv
english: quench: I. {Rhetorik} (Flammen, Durst, etc.) löschen; II. {fig.} a) --> quell: a) (Aufstand, etc. auch Gefühle) unterdrücken, ersticken; b) (Hoffnung) zunichte machen; c) (Verlangen) stillen; (Funken) löschen; IV. {fig.} (jmdm.) den Mund stopfen;
quenchfigVerb
sich irren in Dativ intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived in Verb
irreführen
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
deceive Verb
sich etw. vormachen
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
deceive o.s. Verb
umgeben transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Verb
enttäuschen
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
deceive Verb
betrügen transitiv intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
deceiveVerb
hegen Hoffnung transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace hope Verb
unterdrücken transitiv
english: quench: I. {Rhetorik} (Flammen, Durst, etc.) löschen; II. {fig.} a) --> quell: a) (Aufstand, etc. auch Gefühle) unterdrücken, ersticken; b) (Hoffnung) zunichte machen; c) (Verlangen) stillen; (Funken) löschen; IV. {fig.} (jmdm.) den Mund stopfen;
quench / quellfigVerb
sich umarmen intransitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 22:23:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken