| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Finger m |
finger fingret fingrar | | Substantiv | |
|
Finger m |
ett finger | | Substantiv | |
|
ein Finger |
ett finger | | | |
|
Überstunden plplural machen |
jobba övertid, jobba över | | Verb | |
|
krumm |
krokig | | Adjektiv | |
|
jemandem (Dativ) etwas zum Vorwurf machen |
förebrå ngn ngt | | Verb | |
|
sich [am Finger] ritzen |
rispa sig [fingret] | | | |
|
keinen festen Wohnsitz haben |
sakna bostad | | Verb | |
|
ein Finger |
ett finger, det fingret, många fingrar, de fingrarna | | | |
|
gebückt, krumm |
kut(rygg)ig | | Adjektiv | |
|
"Finnische Finger"
kleines Mandelgebäck |
finska pinnar | | | |
|
(Finger-) Knöchel m |
en knoge, flera knogar | | Substantiv | |
|
krumm werden
zusammensacken |
krokna
krognar (Präs.) | | Verb | |
|
losmachen |
lösgöra, göra loss, lossa | | Verb | |
|
krumm, gebeugt |
böjd | | | |
|
keine Spur, nicht die Spur, keinen Schimmer |
inte en skymt | | | |
|
keinen Pfifferling wert |
inte värd ett öre | | Redewendung | |
|
unter keinen Umständen |
absolut inte, under inga omständigheter | | | |
|
Auf keinen Fall |
Absolut inte | | | |
|
keinen Frieden finden |
inte finna någon ro | | Verb | |
|
höhere Mächte plplural |
högre makter plplural | | | |
|
Atommacht ffemininum -mächte |
kärnvapenmakt -en -er u | politPolitik | Substantiv | |
|
Mach keinen Unfug! |
Busa inte! | | | |
|
einen Buckel machen |
skjuta rygg | | Verb | |
|
Großmacht ffemininum -mächte |
stormakt, -en; -er | politPolitik | Substantiv | |
|
Besatzungsmacht ffemininum -mächte pl |
ockupationsmakt -en -er | militMilitär, politPolitik | Substantiv | |
|
grüne Finger haben |
ha gröna fingrar
lyckas odla nästan allt man försöker med | | Redewendung | |
|
keinen Mucks sagen |
inte säga ett knäpp (et) | | | |
|
keinen Wert darauf legen |
inte vara angelägen (där)om | | | |
|
Unbefugte haben keinen Zutritt |
obehöriga äga ej tillträde | | | |
|
er hat keinen Halt |
det är ingen styrsel på honom | | | |
|
keinen Ton herausbringen können |
ha (få) tunghäfta | | Verb | |
|
Es gibt keinen Keller. |
Det finns ingen källare. | | | |
|
(Finger-) Handschuh mmaskulinum -e
aus Leder/Gummi |
handske -en -skar u | | Substantiv | |
|
keinen Mucks sagen ugsumgangssprachlich |
inte säga ett knyst (vard.) | | Verb | |
|
kleiner Finger m |
lillfinger -et | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Streitmacht ffemininum -mächte plplural |
krigsmakt en, stridskrafter plplural | militMilitär | Substantiv | |
|
die Augen schließen, zumachen |
blunda, stänga ögonen | | Verb | |
|
nachahmen, nachmachen |
härma
härmar (Präs.) | | Verb | |
|
Hier gibt es keinen Erik |
Det finns ingen Erik här | | | |
|
hier gibt es keinen per |
Det finns ingen per här. | | | |
|
keinen Stich machen, verlieren, scheitern |
gå (bli) bet | | Verb | |
|
auf keinen grünen Zweig kommen
Redensart |
inte komma på grön kvist
Talesätt | | Verb | |
|
ein kleiner Finger |
ett lillfinger | | | |
|
jemandem (Dativ) etwas nachmachen |
ta efter ngn i ngt | | Verb | |
|
sich blamieren, einen Schnitzer machen |
göra bort sig | | Verb | |
|
sich ein Bild machen von + Dativ |
göra sig en bild av ngt | | Verb | |
|
aufmachen
die Tür, das Fenster ~ |
öppna
~ dörren, fönstret | | Verb | |
|
jdn. um den (kleinen) Finger wickeln |
linda ngn omkring lillfingret | | Verb | |
|
jemandem auf die Finger schlagen / klopfen |
smälla ngn på fingrarna | | Verb | |
|
auf gar keinen Fall, unter keinen Umständen |
på inga villkor | | Adverb | |
|
einmachen
Gurken, Obst u.ä. ~ |
koka in, konservera
~ gurkor, frukt o.d. | culinkulinarisch | Verb | |
|
keinen Mucks mmaskulinum von sich geben |
inte röra en fena | | | |
|
sich schneiden (bildlich), keinen Erfolg haben |
kamma noll
bildligt | | Verb | |
|
keineswegs, auf keinen Fall, durchaus nicht |
ingalunda | | | |
|
anmachen (Licht), anzünden (Kerze, Feuer) |
tända, tänd/er -de -t
~ elektriskt ljus, levande ljus, eld | | Verb | |
|
wir haben keinen Schimmer von ihm gesehen |
vi har inte sett röken av honom | | | |
|
Jetzt gibt es keinen Weg zurück figfigürlich |
Nu finns det ingen återvändo | figfigürlich | | |
|
Es gibt keinen Grund zur Besorgnis/Unruhe |
Det finns ingen anledning till oro | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 1:20:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |