| Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Finger m |
sormi, sormen, sormea | | Substantiv | |
|
ohne Fleiß keinen Preis |
ahkeruus kovankin onnen voittaa | | | |
|
keinen Funken Gefühl |
ei tunnon tynkääkään | | | |
|
Abdruck mmaskulinum (Finger) |
sormenjälki | | | |
|
(Finger-, Zehen-)Nagel |
kynsi | | | |
|
red` keinen Unsinn! |
älä puhu joutavia! | | | |
|
unter keinen Umständen |
ei millään muotoa | | | |
|
auf keinen Fall |
ei millään muotoa | | | |
|
um keinen Preis |
ei mistään hinnasta | | | |
|
unter keinen Umständen |
ei millään ehdolla | | | |
|
sich die Finger verbrennen |
polttaa sormensa | | | |
|
kleiner Finger |
pikkusormi | | | |
|
das hat keinen Sinn |
ei ole järkeä | | | |
|
das macht keinen Sinn |
siinä ei ole mitään järkeä | | | |
|
sich die Finger verbrennen |
polttaa kyntensa | | Substantiv | |
|
kleiner Finger |
pikkurilli | | | |
|
akzeptieren, dulden, erleiden intransitivBeispiel: | Verluste erleiden | | Die Angelegenheit duldet keinen Aufschub. |
|
kärsiäBeispiel: | kärsiä tappioita | | Asia ei kärsi lykkäystä. |
| | Verb | |
|
nicht den kleinen Finger rühren |
ei panna rikkaa ristiin | | | |
|
Ich machte es ohne Erlaubnis. |
Tein sen luvatta. | | | |
|
die Sache duldet keinen Aufschub |
asia ei siedä viivystyä | | | |
|
er würdigte mich keinen Blickes |
hän ei suvainnut minuun katsoakaan | | | |
|
ich habe keinen roten Heller |
minulla ei ole killinkiä | | | |
|
Er hat keinen einzigen Freund. |
Hänellä ei ole yhtään ystävää. | | | |
|
Ich habe keinen Freund ugs |
Mulla ei oo ystävää | | | |
|
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. |
ei yksi pääsky kesää tee. | | Redewendung | |
|
das Baby hat noch keinen Namen |
vauvalla ei ole vielä nimeä | | | |
|
keinen blassen Dunst von etwas haben |
ei olla hajuakaan jstk | | | |
|
Mach' aus einer Fliege ffemininum keinen Stier mmaskulinum.
(Mach' aus einer Mücke keinen Elefanten.) |
Älä tee kärpäsestä härkästä. | | Redewendung | |
|
(Finger-) Nagel mmaskulinum; Kralle ffemininum; Klaue f |
kynsi | | Substantiv | |
|
auch er hatte die Finger im Spiel |
hänelläkin on ollut sormet mukana pelissä | | | |
|
Die Polizei hatte keinen Beweis für die Schuld der Frau. |
Poliisilla ei ollut näyttöä naisen syyllisyydestä.
Es soll 'ei ollut' lauten, nicht 'ei oli' | | | |
|
Hast Du zu Pfingsten keinen Schatz, bleibst Du das ganze Jahr ohne! |
Jos ei heilaa helluntaina, niin ei koko kesänä! | | Redewendung | |
|
keine blasse/nicht die leiseste Ahnung von etwas haben, keinen blassen Dunst von etwas haben, keine blasse/nicht die geringste Idee von etwas haben, keinen blassen/nicht den geringsten Schimmer von etwas haben |
jklla ei ole harmaata/harminta aavistusta[kaan] jstak | | | |
|
bewegen transitivBeispiel: | Liisa bewegte ihren Kopf gerade als ich ein Foto machte. |
|
liikauttaaBeispiel: | Liisa liikautti päätänsä juuri kun otin valokuvan. |
| | Verb | |
|
Anzeige f Beispiel: | Liisa machte eine Anzeige wegen Diebstahls. |
|
rikosilmoitusBeispiel: | Liisa teki rikosilmoituksen varkaudesta. |
| | Substantiv | |
|
Spott, JuxBeispiel: | Liisa machte einen Jux mit mir. |
|
pilkkaBeispiel: | Liisa teki pilkkaa minusta. |
| | Substantiv | |
|
Beschreibung, Schilderung, Reportage, BerichterstattungBeispiel: | Liisa machte eine Reportage über den Vorfall. |
|
selostusBeispiel: | Liisa antoi selostuksen tapauksesta. |
| | Substantiv | |
|
wütend machen transitivBeispiel: | Das Benehmen der Kinder machte den Lehrer wütend. |
|
raivostuttaaBeispiel: | Lasten käytös raivostutti opettajaa. |
| | Verb | |
|
Eindruck m Beispiel: | Der Brief machte einen tiefen Eindruck auf Liisa. |
|
vaikutusBeispiel: | Kirje teki Liisaan syvän vaikutuksen. |
| | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:47:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |