pauker.at

Portugiesisch Deutsch machte keinen Finger krumm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Finger
m
os dedos da mãoSubstantiv
Dekl. Finger
m, pl
dedos
m
Substantiv
adj krumm adj tortuoso (-a)Adjektiv
ich machte fazia
Ich machte Eu fiz
keinen Finger krumm machen ugs não mexer uma palha ugs
krumm, x-beinig cambeta
keinen Sinn machen não ter nexo
krumm retorto
krumm alombado
krumm oblíquo
krumm curvado
krumm curvo
krumm corcovado
krumm recurvado
krumm recurvo
krumm retorcido
krumm sinuoso
krumm tortuoso, curvo, sinuoso
krumm torcido
Finger... digital
Finger
m
dedo
m
Substantiv
krumm torto adj
keinen Spaß m verstehen não gostar de brincadeiras f, pl
keinen Spaß m verstehen não estar (ser) para graças f, pl
gebogen, krumm recurvado
krumm werden entortar-se, entortar
(Finger:) schnipsen estalar
(Finger:) ausstrecken espetar
krumm, gebogen curvo
kleine Finger
m
mindinhoSubstantiv
Finger weg! tira a mão!
hakenförmig, krumm adunco
krumm, gewunden anfractuoso (Por)
krumm, gewunden anfratuoso (Bra)
kleine Finger
m
minguinhoSubstantiv
er machte fazia
keinen Mucks! nem pio!
sich die Finger wund schreiben fig escrever até doerem os dedos figfigRedewendung
(mit dem Finger) in der Nase bohren meter o dedo no narizRedewendung
die Handinnenflächen öffnen unter Ausstrecken der Finger espalmar
kleine(r) Finger
m
dedo m mindinhoSubstantiv
keinen Puls haben
Diagnostik
estar sem pulso
Red keinen Blödsinn!
Konveration
Deixa-te de histórias!
Auf keinen Fall! De maneira nemhuma!
auf keinen Fall de jeito nenhum
keinen Erfolg m haben
Ergebnis
ser mal sucedido
anato kleine(r) Finger
m
mínimo
m
anatoSubstantiv
(mit dem Finger:) bohren espetar
am Finger m lutschen mamar o dedo m, mamar no dedo
m
Substantiv
kleiner Finger
m
minimo
m
anatoSubstantiv
Red keinen Unsinn! ugs
Aufforderung, Konversation
Para (/ pare Bra ) de falar besteira!
Laß die Finger davon! Não te metas nisso!
auf gar keinen Fall
m
nem por essas e nem por outrasSubstantiv
Auf gar keinen Fall De maneira nenhuma! (Bra)
keinen Spaß m verstehen não estar (od.: ser) para graças f, pl
kleiner Finger dedo m mínimo
keinen Zweck m haben não dar resultado
m
Substantiv
keinen Eindruck m machen não fazer mossa
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 13:08:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken