| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Finger m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
os dedos da mão | | Substantiv | |
|
Dekl. Finger m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dedos m | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv krumm |
adjAdjektiv tortuoso (-a) | | Adjektiv | |
|
ich machte |
fazia | | | |
|
Ich machte |
Eu fiz | | | |
|
keinen Finger krumm machen ugsumgangssprachlich |
não mexer uma palha ugsumgangssprachlich | | | |
|
krumm, x-beinig |
cambeta | | | |
|
keinen Sinn machen |
não ter nexo | | | |
|
krumm |
retorto | | | |
|
krumm |
alombado | | | |
|
krumm |
oblíquo | | | |
|
krumm |
curvado | | | |
|
krumm |
curvo | | | |
|
krumm |
corcovado | | | |
|
krumm |
recurvado | | | |
|
krumm |
recurvo | | | |
|
krumm |
retorcido | | | |
|
krumm |
sinuoso | | | |
|
krumm |
tortuoso, curvo, sinuoso | | | |
|
krumm |
torcido | | | |
|
Finger... |
digital | | | |
|
Finger m |
dedo m | | Substantiv | |
|
krumm |
torto adjAdjektiv | | | |
|
keinen Spaß mmaskulinum verstehen |
não gostar de brincadeiras f, plfemininum, plural | | | |
|
keinen Spaß mmaskulinum verstehen |
não estar (ser) para graças f, plfemininum, plural | | | |
|
gebogen, krumm |
recurvado | | | |
|
krumm werden |
entortar-se, entortar | | | |
|
(Finger:) schnipsen |
estalar | | | |
|
(Finger:) ausstrecken |
espetar | | | |
|
krumm, gebogen |
curvo | | | |
|
kleine Finger m |
mindinho | | Substantiv | |
|
Finger weg! |
tira a mão! | | | |
|
hakenförmig, krumm |
adunco | | | |
|
krumm, gewunden |
anfractuoso (Por) | | | |
|
krumm, gewunden |
anfratuoso (Bra) | | | |
|
kleine Finger m |
minguinho | | Substantiv | |
|
er machte |
fazia | | | |
|
keinen Mucks! |
nem pio! | | | |
|
sich die Finger wund schreiben figfigürlich |
escrever até doerem os dedos figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
(mit dem Finger) in der Nase bohren |
meter o dedo no nariz | | Redewendung | |
|
die Handinnenflächen öffnen unter Ausstrecken der Finger |
espalmar | | | |
|
kleine(r) Finger m |
dedo mmaskulinum mindinho | | Substantiv | |
|
keinen Puls haben
Diagnostik |
estar sem pulso | | | |
|
Red keinen Blödsinn!
Konveration |
Deixa-te de histórias! | | | |
|
Auf keinen Fall! |
De maneira nemhuma! | | | |
|
auf keinen Fall |
de jeito nenhum | | | |
|
keinen Erfolg mmaskulinum haben
Ergebnis |
ser mal sucedido | | | |
|
anatoAnatomie kleine(r) Finger m |
mínimo m | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
(mit dem Finger:) bohren |
espetar | | | |
|
am Finger mmaskulinum lutschen |
mamar o dedo mmaskulinum, mamar no dedo m | | Substantiv | |
|
kleiner Finger m |
minimo m | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Red keinen Unsinn! ugsumgangssprachlich
Aufforderung, Konversation |
Para (/ pare Bra ) de falar besteira! | | | |
|
Laß die Finger davon! |
Não te metas nisso! | | | |
|
auf gar keinen Fall m |
nem por essas e nem por outras | | Substantiv | |
|
Auf gar keinen Fall |
De maneira nenhuma! (Bra) | | | |
|
keinen Spaß mmaskulinum verstehen |
não estar (od.: ser) para graças f, plfemininum, plural | | | |
|
kleiner Finger |
dedo mmaskulinum mínimo | | | |
|
keinen Zweck mmaskulinum haben |
não dar resultado m | | Substantiv | |
|
keinen Eindruck mmaskulinum machen |
não fazer mossa f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 13:08:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |