| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sie fiel |
lei cadeva | | | |
|
ich fiel |
cadevo | | | |
|
ich fiel |
io cadevo | | | |
|
Konjugieren fallen irreg. |
droché Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren fallen irreg. |
droché
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren fallen irreg. |
tombé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren fallen irreg. |
robaté
Piemontèis | | Verb | |
|
heraus mit der Sprache |
sputa il rospo | | | |
|
er fiel |
lui cadeva | | | |
|
herausziehen irreg. |
estrae
Piemontèis | | Verb | |
|
herunterfallen irreg. |
tombé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren fallen irreg.
Piemont |
casché Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren fallen irreg.
Piemont |
tombé Piemontèis | | Verb | |
|
zurückfallen |
ricade
Piemontèis (colpa për tera) | | Verb | |
|
wieder fallen |
ricade
Piemontèis (robaté torna për tera) | | Verb | |
|
herunterfallen irreg. |
robaté
Piemontèis | | Verb | |
|
hinunterfallen irreg. |
tombé
Piemontèis | | Verb | |
|
herausgehen irreg. |
surtì Piemontèis | | Verb | |
|
kommt folgendes heraus |
..viene fuori il seguente | | | |
|
zum Fenster heraus |
fuori dalla finestra | | | |
|
dabei kommt nichts heraus |
non se ne ricava nulla | | | |
|
Alles kommt irgendwann heraus.
wörtlich: Alle Knoten bleiben im Kamm hängen |
Tutti i nodi vengono al pettine. | | | |
|
Die Sicherung springt heraus. |
La corrente salta. | | | |
|
ins Koma fallen irreg. |
intré an còma
Piemontèis | | Verb | |
|
er fiel in Ohmacht |
cadde svenuto | | | |
|
ihm fiel ein Stein vom Herzen |
si è tolto un peso dal cuore | | | |
|
Die Vernehmlassung zum KEG fiel erwartungsgemäss kontrovers aus.www.admin.ch |
Come previsto, i risultati della procedura di consultazione relativa alla LENu si sono rivelati assai controversi.www.admin.ch | | | |
|
es ist noch nicht heraus wer seinen Posten übernimmt |
non è ancora stato deciso che prenderà il suo posto | | | |
|
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
wörtlich: Wer mit dem Schwert verletzt, stirbt durch das Schwert |
Chi di spada ferisce, di spada perisce. | | | |
|
In dieser Hinsicht prägendstes Ereignis war sicherlich der Rekordjackpot von 70 Millionen Franken im Swiss Lotto gegen Ende Jahr, der erst in der 49. Ziehung fiel.www.admin.ch |
In tale contesto l'avvenimento più importante è stato sicuramente il jackpot da record, pari a 70 milioni di franchi, verso la fine del 2016, che è stato sbancato soltanto nella 49a estrazione.www.admin.ch | | | |
|
Nun hielt unser Meister Kirsche just Ausschau nach Arbeit. Da fiel sein Blick auf dieses Stück Holz. Er wurde ganz heiter, rieb sich zufrieden die Hände und brummte vor sich hin: »Du kommst mir gerade recht. Ich will ein Tischbein aus dir machen.« |
Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno, si rallegrò tutto; e dandosi una fregatina di mani per la contentezza, borbottò a mezza voce: - Questo legno è capitato a tempo; voglio servirmene per fare una gamba di tavolino. | | | |
|
herausfordern |
sfidé
Piemontèis | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:12:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |