| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Es kam nichts dabei heraus.
Ergebnis, Handeln / (herauskommen) |
O işten bir netice çıkmadı. | | | |
|
Ich blieb (irgendwo) hängen und fiel hin.
(hinfallen) |
Takılıp düştum. | | | |
|
(herab)hängen, (heraus)hängen intransitiv |
sarkmak | | Verb | |
|
Er (/ sie) fiel hin.
(hinfallen) |
O yere düştü. (→ düşmek)
(yer) | | | |
|
Er fiel darauf herein. ugsumgangssprachlich
Betrug, Irrtum / (hereinfallen) |
Buna aldanmıştı. (> aldanmak) | | | |
|
Es fiel mir sofort ein.
Erinnerung / (einfallen) |
Hemen hatırladım. | | | |
|
gerade heraus; unverhohlen
Sprechweise |
açıktan açığa | | Adverb | |
|
Mir fiel ein Stein vom Herzen.
Reaktion, Befinden |
Yüreğim serinledi.
(yürek = Herz) (serinlemek = abkühlen) | | | |
|
Ich fiel ins Wasser. / Ich bin ins Wasser gefallen. |
Suyun içine düştüm. | | | |
|
Er brachte vor Wut kein Wort heraus.
Ärger, Reaktion |
Sinirden tek kelime söyleyemedi. | | | |
|
Der Abschied war (/ fiel) schwer.
(fallen) |
Veda zor oldu. | | | |
|
Es fiel mir schwer wegzugehen (/ zu gehen).
Abschied |
Gitmekte zorlandım. | | | |
|
Es fiel dir schwer, nein zu sagen, oder?
Ablehnung |
Hayır demen zordu, değil mi? | | | |
|
Als ich meinen Schreibtisch aufräumte, fiel mir dieses alte Bild in die Hände. |
Masamı temizlerken bu eski resme rastladım. | | | |
|
Als ich durch das Stadtzentrum gelaufen bin, fiel mir jemand ins Auge, der dir total ähnelte.
Aussehen |
Şehir merkezinde dolaşırken biri gözüme çarptı, tıpa tıp sana benziyordu. | | | |
|
Ich fiel.
Bewegungen |
Ben düşüyordum. | | Verb | |
|
sich als wahr herausstellen
Information |
doğru çıkmak | | Verb | |
|
herausstaffieren transitiv |
telleyip pullamak | | Verb | |
|
herausputzen transitiv |
telleyip pullamak | | Verb | |
|
Das Kind isst buchstäblich (/ quasi) seine Schuhe!
wächst aus ihnen heraus |
Bu çocuk resmen ayakkabıları yiyor! | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 11:23:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |