auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch fiel heraus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
bieder
fiel
heraus
▶
de
Sachverwalter
m
fiel
m
Substantiv
Vertrauensmann
m
fiel
m
Substantiv
anhänglich
fiel,
afeiçoado
getreu,
getreulich
fiel,
leal
heraus
longe
heraus
afastado
loyal
fiel
gläubig
fiel
heraus
adv
Adverb
para
fora
treu
fiel
Adjektiv
genau
fiel
treu,
getreu,
wortgetreu,
genau,
zuverlässig
fiel
verläßlich
(treu)
fiel
zuverlässig
fiel
Adjektiv
heraus
▶
fora
zu
j-m
halten
ser
fiel
a
alg.
j-m
Gefolgschaft
f
femininum
leisten
ser
fiél
partidário
de
alg.
sich
an
seine
Prinzipien
halten
manter-se
fiel
aos
princípios
fordernd
(heraus~)
desafiando
aus
...
heraus
dentre
Konjugieren
(Blätter:)
abfallen,
fallen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
Konjugieren
(Flugzeug:)
abstürzen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
Zunge
f
(Waage:)
fiel
m
Substantiv
treu;
zuverlässig;
(Wiedergabe:)
wortgetreu,
getreu,
genau
fiel
adj
Adjektiv
Treuhänder
m
fiel
depositário
m
Substantiv
anhänglich
fiel;
dedicado
(iron.:)
Stockfisch
m
fiel
amigo
m
Substantiv
Lagerverwalter
m
fiel
de
armazém
Substantiv
pflichttreu
fiel
ao
dever
m
Substantiv
Konjugieren
(Niveau,
Sonne:)
sinken
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
Konjugieren
(Soldat,
Haar,
Währungskurs:)
fallen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
Konjugieren
(Haar:)
ausgehen,
ausfallen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
Lagerist
m
fiel
de
armazém
m
Substantiv
von
innen
(~
her,
heraus:)
de
dentro
entfallen
(heraus-,
herunterfallen:)
cair
de
Verb
festhalten
an
manter-se
fiel
a
Konjugieren
(Wind,
Leistung
etc.:)
nachlassen
fallen
fiel
gefallen
▶
cair
caí
caído
Verb
Er
fiel
in
der
Schlacht.
Tod
,
Militär
/ (fallen)
Ele
foi
morto
na
batalha.
fig
figürlich
Zünglein
an
Waage
sein
n
fig
figürlich
ser
o
fiel
da
balança
m
fig
figürlich
Substantiv
Das
kommt
auf
dasselbe
heraus.
ugs
umgangssprachlich
Meinung
,
Einschätzung
Tanto
vale.
zuverlässig
(Person
auch:)
sério,
(treu:)
fiel,
(Freund:)
certo
Adjektiv
Ein
Apfel
fiel
ihm
auf
den
Kopf.
(fallen)
Uma
maçã
caiu
em
sua
cabeça.
(cair)
Strom
fiel
aus,
Licht
ging
aus
a
luz
apagou
Hoffentlich
kommen
wir
hier
heil
heraus!
Skepsis
Havemos
de
sair
daqui
sãos
e
salvos!
(são) (salvo)
zum
einen
Ohr
hinein
und
zum
anderen
heraus
gehen
(bei
jdm)
entrar
por
uma
orelha
e
sair
pela
outra
(a
alguém)
Du
darfst
frei
heraus
sagen,
was
du
denkst.
Konversation
,
Meinung
Você
tem
a
liberdade
de
dizer
o
que
pensa.
Bra
herausfinden
transitiv
Beispiel:
finde es selbst heraus!
descobrir
Beispiel:
descubra você mesmo! (Bra)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 23:23:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X