pauker.at

Französisch Deutsch wird angekommen sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
spannen bander
corde
Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
er wird il devient (devenir) (Présent 3. pers)
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
typisch sein für être le fait de, être typique de
es muss sein il le faut
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
être auprès de qn. bei jdm. sein
Es wird Frühling. Le printemps arrive.
ähnlich sein calquer
er wird sein il sera
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
in Mode sein être à la mode
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
wird sera
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
Konjugieren sein êtreVerb
geboten sein s' imposer être commandé Verb
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
von etw erstaunt sein être étonné de qc
Es wird dunkel. Il commence à faire sombre/nuit.
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
Er dürfte angekommen sein.
Vermutung
Il devrait été arrivé.
stillen
Baby
allaiter, donner le seinVerb
klar (/ logisch) sein couler de source ugs
Mais wird als Viehfutter verwendet On utilise le maïs comme fourrage
Ich glaube, daraus wird nichts!
Einschätzung
Je crois que c'est raté !
Man wird seine Abwesenheit bemerken.
Wahrnehmung
On s'apercevra de son absence.
nett sein, in Ordnung sein être chic
gut drauf sein ugs
Befinden, Stimmung
avoir la pêche ugs
die Wut (wütend sein) la colère (être en colère)
Betriebsverfassung -en
f
organisation au sein des entreprises
f
Substantiv
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
links/rechts orientiert sein pol être allié(e) à la gauche/droite
erzkatholisch sein être catholique pur et dur relig, kath. KircheVerb
unentschlossen sein être irrésolu(e)
ungelöst sein
Problem, Rätsel
être irrésolu(e)
knatschig sein être de mauvais poil Verb
angestellt sein être embauché,e
schwanger sein attendre un enfant
billig sein prendre marché Verb
stocksauer sein
{Stimmung}
fulminer
miesepetrig sein être de mauvais poil umgspVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 9:34:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken