pauker.at

Französisch Deutsch brachte eine Brücke an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
eine Brücke anbringen mettre un bridge Zahnmed.Verb
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Brücke schlagen irreg. jeter un pont Verb
an alle à tous
eine Süßspeise le blanc-manger
an Dich à toi
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
mangeln an manquer de
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
eine versteckte Sprengladung anbringen irreg. pièger Verb
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
an Verstopfung leiden être constipé,e
er probiert an il essaye
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine schlanke Frau une femme mince
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine bewunderte Frau une femme admirée
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
eine wichtige Entscheidung une importante décision
an Karies leiden avoir des caries
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
etw. anbringen irreg. pratiquer qc Verb
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
Dekl. eine stählerne Brücke -n
f
un pont en acier
m
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
an surAdverb
anschmieren barbouiller Verb
anrosten commencer à rouiller Verb
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
von nun an, künftig désormais
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
an den anderen Tagen les autres jours
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
sich an jdm rächen se venger sur qn
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
Neujahrsnacht
f

Silvester
nuit du nouvel an
f
Substantiv
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
Dekl. Versicherung an Eides statt
f
attestation de témoin
f
jur, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
eine schmutzige Angelegenheit an den Tag bringen irreg.
Geheimnis
révéler (/ mettre à nu) une sale affaireVerb
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
an eine glanzvolle Vergangenheit anknüpfen renouer avec un prestigieux passé Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2024 15:08:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken