pauker.at

Französisch Deutsch (Körper-)Maße; Maßnahmen; Takte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Maßnahme -n
f
mesure
f
Substantiv
Dekl. Kubikmeter -
m

Maße
mètre cube
m

mesure
Substantiv
Dekl. Maß
n
mesure
f
Substantiv
Dekl. Grenzwert -e
m

Maße
valeur marginale
f
Substantiv
Dekl. Dicke f, Stärke f
f

Maße
épaisseur
f

mesure
Substantiv
Dekl. das rechte Maß
n
la juste mesure
f
Substantiv
Maßnahmen
f, pl
mesures
f, pl
Substantiv
Masse
f
masse
f
Substantiv
Maßnahmen ergreifen prendre des mesures
in gewissem Maße dans une certaine mesure
Dekl. Großfertiger -
m
producteur de masse -s
m
Komm.Substantiv
Dekl. (Körper-)Haltung -en
f

pose {f}: I. Anbringen {n}, Installieren {n}; II. {attitude} Pose {f} / (Körper-)Haltung; {artificielle} Pose {f};
pose
f
Substantiv
einen Raum ausmessen
Maße
prendre les mesures d'une pièce Verb
massenweise en masse
Zolltarifarische Massnahmen im 2. Halbjahr 1999.www.admin.ch Mesures tarifaires du second semestre 1999.www.admin.ch
überaus viel
en masse: I. en masse / in Masse in großer Menge, Zahl vorhanden / vorkommend; überaus viel;
en masse
en masse ugs. / in Masse
en masse: I. en masse / in Masse in großer Menge, Zahl vorhanden / vorkommend; überaus viel;
en masse
Dekl. unlautere Maßnahmen
f, pl
pratiques anticoncurrentielles
f, pl
Substantiv
ein Sport, der den ganzen Körper beansprucht un sport complet
Dekl. Großfertigerin -nen
f
productrice de masse
f
Komm.Substantiv
Dekl. Massenware -n
f
produit de masse
m
wirts, polit, pol. i. übertr. S., Komm., Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. Massekabel -
n
câble de masse -s
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Massenherstellung -en
f
production en masse -s
f
Substantiv
Dekl. Massenproduktion -en
f
production en masse -s
f
Substantiv
Dekl. Massenverbindung -en
f
connexion de masse
f
technSubstantiv
Dekl. Massenerzeugung -en
f
production en masse
f
Substantiv
Dekl. Massenproduzentin -nen
f
productrice de masse
f
Substantiv
Dekl. Massenproduzent -en
m
producteur de masse -s
m
Substantiv
Grösse f, Masse f, Kaliber
n
gabarit
m
Substantiv
Im Rahmen eines Zwischenberichts wurde nun Bilanz über den Umsetzungsstand dieser Maßnahmen und Prüfaufträge gezogen.www.admin.ch Un nouveau rapport, intermédiaire, a été établi aujourd’hui pour tirer un premier bilan de l’état de réalisation de ces mesures et mandats d’examen.www.admin.ch
Schwimmbecken, Becken (Körper) bassin
m
Substantiv
Dekl. Reihe von Maßnahmen -n
f
traind de mesures
m
Substantiv
in hohem Maße, sehr grandementAdverb
Dekl. Konzentrationspolarisation
f
polarisation de transfert de masse
f
elektriz.Substantiv
[Menschen]menge f, Masse
f
foule
f
Substantiv
Dekl. Erdungssteckverbinder -
m
connecteur à masse connectée
m
technSubstantiv
Dekl. Körper -
m

corps {m}: I. {Militär} Corps auch Korps größerer Truppenverband II. {Universität} Corps auch Korps {n} studentische Verbindung {f}; III. Körper {m}, {mort} Leichnam {m}, Leiche {f}; IV. Körperschaft {f}, Gruppe {f};
corps
m
Substantiv
Eine Zwischenbilanz zeigt ein positives Bild: 80 Prozent der Maßnahmen sind umgesetzt oder befinden sich in planmäßiger Umsetzung.www.admin.ch Un bilan intermédiaire brosse un tableau positif: 80 % des mesures ont été mises en œuvre ou avancent comme prévu.www.admin.ch
in einem solchen Maße, dass ... au point queRedewendung
Belgien hat eine Gesamtfläche von 30521 Quadratkilometern (/ km2).
Ländernamen, Maße

(km2 > die 2 ist hochgestellt)
La Belgique a une superficie totale de 30521 kilomètres carrés (/ km2).
Der Körper ist sterblich, die Seele ist unsterblich. Les corps est mortel, lâme est immortelle.
Dekl. Kathodenverstärker -
m
amplificateur avec cathode à la masse
m
Substantiv
inkarnieren
incarner {Verb}: I. inkarnieren / zu Fleisch werden; zu Mensch werden des göttlichen Wesens; II. zum Körper werden, verkörpern; III. {übertr.} darstellen;
incarner Verb
zu Fleisch werden
incarner {Verb}: I. inkarnieren / zu Fleisch werden; zu Mensch werden des göttlichen Wesens; II. zum Körper werden, verkörpern; III. {übertr.} darstellen;
incarner Verb
Dekl. Installieren
n

pose {f}: I. Anbringen {n}, Installieren {n}; II. {attitude} Pose {f} / (Körper-)Haltung; {artificielle} Pose {f};
pose
f
Substantiv
Dekl. Anbringen
n

pose {f}: I. Anbringen {n}, Installieren {n}; II. {attitude} Pose {f} / (Körper-)Haltung; {artificielle} Pose {f};
pose
f
Substantiv
darstellen
incarner {Verb}: I. inkarnieren / zu Fleisch werden; zu Mensch werden des göttlichen Wesens; II. zum Körper werden, verkörpern; III. {übertr.} darstellen;
incarner Verb
Dekl. Pose -n
f

pose {f}: I. Anbringen {n}, Installieren {n}; II. {attitude} Pose {f} / (Körper-)Haltung; {artificielle} Pose {f};
pose
f
Substantiv
Konkret sind Massnahmen sowohl fahrzeug– als auch streckenseitig vorgesehen.www.admin.ch Des mesures sont prévues tant pour les véhicules que pour les lignes.www.admin.ch
Eine elegante Alternative wäre ein künstliches Herz, welches nach der Implantation keinerlei Abstossungsreaktionen im Körper auslöst.www.admin.ch Un cœur artificiel qui ne déclenche aucune réaction de rejet par le corps après implantation représenterait une alternative élégante.www.admin.ch
Dekl. (Körper-)Gestalt -en
f

stature {}: I. Statur {f} / (Körper-)Gestalt {f}; {übertragen} Wuchs {m}; II. {fig.} Statur {f} / Format {n};
stature -s
f
allgSubstantiv
Um psychosoziale Risiken einzudämmen, braucht es jedoch auch arbeitsorganisatorische Massnahmen.www.admin.ch Or pour endiguer ces risques, des mesures touchant à l’organisation du travail sont également nécessaires.www.admin.ch
Die Massnahmen in diesem Bereich stehen jedoch noch am Anfang.www.admin.ch Toutefois, les mesures dans ce domaine en sont à leurs débuts.www.admin.ch
Daneben sind noch weitere Massnahmen notwendig, die die Road Map auflistet.www.forum-elektromobilitaet.ch D'autres mesures seront encore nécessaires dont on trouve la liste dans le Carnet de route.www.forum-elektromobilitaet.ch
Die einzelnen Massnahmen der Strategie werden in einem Aktionsplan definiert.www.edoeb.admin.ch Les différentes mesures de la Stratégie sont définies dans un plan d’action.www.edoeb.admin.ch
im hohen Maße schaden, schädigen
cannibaliser {Verb}: I. {Zoologie, übertragen} kannibalisieren / Kannibalismus hervorrufen; II. {Jargon, übertragen} kannibalisieren / einer Sache in hohem Maße schaden / schädigen;
cannibaliser übertr., jargonVerb
Dekl. Konkretion -en
f

concretion {f}: I. Konkretion {f} / Vergegenständlichung; II. {Medizin} Konkretion {f} / Verklebung {f}, Verwachsung {f}; III. {Geologie} Konkretion {f} / knolliger, kugeliger mineralischer Körper in Gesteinen;
concretion
f
mediz, geolo, allgSubstantiv
Dekl. Vergegenständlichung -en
f

concretion {f}: I. Konkretion {f} / Vergegenständlichung; II. {Medizin} Konkretion {f} / Verklebung {f}, Verwachsung {f}; III. {Geologie} Konkretion {f} / knolliger, kugeliger mineralischer Körper in Gesteinen;
concretion
f
allgSubstantiv
Es beruht auf drei konkreten Massnahmen: Haarentfernung, präoperative Hautdesinfektion und Antibiotikaprophylaxe.www.admin.ch Il se base sur trois mesures concrètes: le rasage, la désinfection préopératoire de la peau et la prophylaxie antibiotique.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 8:21:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken