| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategori | Typ | |
|
Überstunden plplural machen |
jobba övertid, jobba över | | Verb | |
|
jemandem (Dativ) etwas zum Vorwurf machen |
förebrå ngn ngt | | Verb | |
|
Hoffnung f |
hopp -et --
förhoppning | | Substantiv | |
|
jemandens Hoffnung zunichte machen (zerstören) |
grusa någons förhoppningar | | Verb | |
|
losmachen |
lösgöra, göra loss, lossa | | Verb | |
|
einen Buckel machen |
skjuta rygg | | Verb | |
|
Besatzungsmacht ffemininum -mächte pl |
ockupationsmakt -en -er | militMilitär, politPolitik | Substantiv | |
|
höhere Mächte plplural |
högre makter plplural | | | |
|
Atommacht ffemininum -mächte |
kärnvapenmakt -en -er u | politPolitik | Substantiv | |
|
Hoffnung ffemininum schenken |
skänka hopp -et | | Verb | |
|
guter Hoffnung sein
schwanger sein |
vara i väntans dagar | | | |
|
Großmacht ffemininum -mächte |
stormakt, -en; -er | politPolitik | Substantiv | |
|
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Sprichwort |
Hoppet är det sista som överger människan
Ordspråk | | | |
|
zwischen Hoffnung und Verzweiflung |
mellan hopp och förtvivlan | | Redewendung | |
|
vernichten, zunichte machen, vereiteln |
tillintetgöra | | | |
|
die Augen schließen, zumachen |
blunda, stänga ögonen | | Verb | |
|
Streitmacht ffemininum -mächte plplural |
krigsmakt en, stridskrafter plplural | militMilitär | Substantiv | |
|
nachahmen, nachmachen |
härma
härmar (Präs.) | | Verb | |
|
in der Hoffnung, dass + Nebensatz |
i hopp om att + bisats | | | |
|
die Hoffnung hegen, ... zu + Infinitiv |
nära/hysa hoppet om att + infinitiv | | Verb | |
|
pleite gehen, zusammenkrachen, zunichte werden |
gå överstyr | | Verb | |
|
zunichte machen, vereiteln, etw. durchkreuzen |
omintetgöra | | Verb | |
|
jemandem (Dativ) etwas nachmachen |
ta efter ngn i ngt | | Verb | |
|
einmachen
Gurken, Obst u.ä. ~ |
koka in, konservera
~ gurkor, frukt o.d. | culinkulinarisch | Verb | |
|
aufmachen
die Tür, das Fenster ~ |
öppna
~ dörren, fönstret | | Verb | |
|
sich blamieren, einen Schnitzer machen |
göra bort sig | | Verb | |
|
sich ein Bild machen von + Dativ |
göra sig en bild av ngt | | Verb | |
|
anmachen (Licht), anzünden (Kerze, Feuer) |
tända, tänd/er -de -t
~ elektriskt ljus, levande ljus, eld | | Verb | |
|
jemandem ein X für ein U vormachen |
slå blå dunster i ögonen på ngn
lura ngn | | Verb | |
|
jemanden nachmachen, imitieren
auch eine Stimme ~ |
imitera ngn
även: ~ en röst | | Verb | |
|
jemandem den Maulkorb mmaskulinum anlegen, jemanden mundtot machen |
sätta munkorg på någon | | Verb | |
|
eine Gefahr für jemanden ausmachen/darstellen |
utgöra en fara för ngn | | Verb | |
|
Hoffnung f
Bsp.: große Hoffnungen in etwas setzen - meine große Hoffnung ist, dass... |
förhoppning -en -ar u
Ex.: sätta stora förhoppningar i ngt - min stora förhoppning är att ... | | Substantiv | |
|
etwas mitmachen
Bsp.: Wir wollen Fußball spielen. Machst du mit? |
vara med om ngt, hänga på på ngt
Ex.: Vi ska spela fotboll. Är du med/Hänger du med? | | Verb | |
|
jemandem etwas vormachen
d.h. jemandem zeigen, wie er etwas machen soll |
visa ngn hur ngt ska göras | | Verb | |
|
jemandem etwas vormachen
d.h. jemandem etwas vorlügen; Bsp.: Mir kannst du nichts vormachen! |
lura i ngn ngt
Ex.: Mig lurar du inte! | | Verb | |
|
jemandem Hoffnung machen |
inge ngn hopp | | Verb | |
|
jemandes Pläne plplural vereiteln / zunichte machen |
stäcka ngns planer, stäck/er, -te | | Verb | |
|
jemandem seine Aufwartung machen altveraltet |
uppvakta ngn
göra hövlighetsvisit hos ngn | | Verb | |
|
einer Frau den Hof machen |
uppvakta en kvinna | | Verb | |
|
Feierabend machen |
sluta arbetet (för dagen) | | Verb | |
|
Dienst nach Vorschrift machen (als Protestaktion) |
maska (arbeta långsamt) (protestaktion) | | Verb | |
|
(mit einer Sache) fortfahren, weitermachen |
fortsätta (att göra något), fortsatte, fortsatt | | Verb | |
|
einen Stich mmaskulinum machen (im Kartenspiel) |
ta -r ett stick (i kortspel) | | Verb | |
|
einen fertig machen (psychisch)
Der Stress macht mich völlig fertig. |
knäcka ngn, pina ngn (psykiskt)
Stressen håller på att knäcka mig. | | Verb | |
|
jemanden mundtot machen |
täppa till munnen på ngn | | Verb | |
|
machen |
göra, gör, gjorde, gjort | | Verb | |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
hålla god min i elakt spel | | Verb | |
|
Feuer machen |
elda, -r, göra eld | | Verb | |
|
(das) Abitur machen |
ta studenten | | Verb | |
|
etwas in Angriff nehmen, sich an etwas heranmachen |
ta itu med något | | Verb | |
|
pausieren, eine Pause machen |
pausera; ugsumgangssprachlich /vard.: pausa
göra uppehåll | | Verb | |
|
sich auf die Socken plplural machen ugsumgangssprachlich |
masa sig i väg (vard.) | | Verb | |
|
freien, jemandem einen Heiratsantrag machen |
fria till ngn | | Verb | |
|
sich lustig machen über + Akk. |
göra sig lustig över ngn/ngt | | Verb | |
|
kein Geheimnis aus etwas (Dativ) machen |
inte göra någon hemlighet av ngt | | Verb | |
|
Unfug machen |
busa
göra rackartyg | | Verb | |
|
einen Kauf rückgängig machen |
häva ett köp | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
Krach machen |
busa, leva bus, föra bus
föra oväsen | | Verb | |
Vi ansvarar ej för ordbokens innehåll eller dess riktighet Generiert am 22.09.2024 18:02:46 Nytt ordKontrollera ordinläggIm Forum nachfragenÖvriga källor Häufigkeit 2 |