| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategori | Typ | ||
| kam | kom | ||||
| Schlag auf Schlag kommen | dugga tätt | Verb | |||
| für etwas in Betracht kommen |
komma i åtanke för ngt komma i fråga för ngt | Verb | |||
| davon | därav | ||||
| das hängt davon ab | det berov på | ||||
| Davon hatte ich keine Ahnung | det hade jag ingen aning om | ||||
| davon, daraus | därav | ||||
| wovon; davon | varav | ||||
| davon, darum | därom adv | ||||
| sie kam | hon kom | ||||
|
Kamm m | en kam | Substantiv | |||
| auf den Gedanken /die Idee kommen + Nebensatz | komma på den tanken + bisats | Verb | |||
| mir kam der Gedanke, mir fiel ein | jag kom på den tanken | ||||
| für sich sprechen, augenfällig sein, davon zeugen | bära syn för sagen | ||||
| ins Rollen kommen | komma i rullning | Verb | |||
|
Kamm m Pl.: Kämme |
en kam, kammen Pl.: kammar | Substantiv | |||
| billig davonkommen | slippa billigt undan | Verb | |||
| zur Sache kommen | komma till saken | Verb | |||
| (davon-) sausen, -stürzen | pila iväg | Verb | |||
| das kommt davon, dass | det beror på att | ||||
| auf und davon gehen | gå sin kos | ||||
| Was hältst du davon, ... | Vad säger du om att... | ||||
|
Kamm m | kam (-men, -mar, -marna) | Substantiv | |||
|
aufkommen Bsp.: Panik kam auf |
uppstå Ex.: Panik uppstod | Verb | |||
| alle über einen Kamm scheren | skära alla över en kam | Verb | |||
| Davon lasse ich micht nicht abbringen | Det ger jag inte avkall på | Verb | |||
| Ich kam um ihm zu helfen | jag kom för att hjälpa honom | ||||
| Er kam aus der wohlhabenden, schwedischen Oberschicht | Han kom från den burgna svenska överklassen. | ||||
| (davon)schleichen, sich drücken, türmen, kneifen, abhauen | smita, smiter, smet, smitit | Verb | |||
| etwas herausbekommen, hinter etwas (Akk.) kommen | få kläm på ngt | Verb | |||
| (Hahnen-, Berg-, Wellen-) Kamm m Pl. Kämme | [tupp-, bergs-, ås-, våg-] kam -men; [vall]krön | Substantiv | |||
| er hat davon Wind bekommen (od. läuten hören) | han har fått hum om | ||||
|
hinwegkommen über etwas (Akk.) Bsp.: über seine Trauer hinwegkommen |
komma över ngt (övervinna ngt) Ex.: komma över sin sorg | Verb | |||
|
hervorblicken, durchkommen (in Bezug auf Sonne) Die Sonne blickte hinter den Wolken hervor / kam zwischen den Wolken durch |
skymta fram (om solen) Solen skymtade fram mellan molnen | Verb | |||
| herüberkommen, rüberkommen (zu jemandem) | komm över (till ngn) | Verb | |||
| die Sache hängt mir aus dem Hals heraus ugs, nun habe ich genug davon | nu är jag trött på saken | ||||
| Gestern Abend schickte ich dir einen Schutzengel, er kam zurück und sagte Engel brauchen keinen Schutzengel | I går kväll skickade jag en skyddsängel till dig, han kom tillbaka och sa " änglar behöver ingen skyddsängel "!! | ||||
|
scheinen + Dativ, vorkommen + Dativ Es schien/kam mir vor, als ob... - Der Weg kam ihr lang vor - Es erschien mir passend/angemessen |
synas (tyckas) Det syntes mig som om... - Vägen syntes henne lång - Det syntes mig vara lämpligt | Verb | |||
|
Zensur f Häufig wird - wie etwa im Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland - unter Zensur ein förmliches Verfahren zur Kontrolle von Presseerzeugnissen vor ihrer Veröffentlichung verstanden. Zensur in diesem formellen Sinne, die sogenannte „Vorzensur“, ist rechtsdogmatisch als präventives Verbot mit Erlaubnisvorbehalt ausgestaltet. Davon unterscheidet man die „Nachzensur“, bei der erst nach der Veröffentlichung in die Meinungsfreiheit eingegriffen wird. |
censur u genom förhandsgranskning hindra information från att nå en mottagare.[1] Tidningar och andra massmedier kan censurera sig själva, så kallad självcensur, men oftast syftar ordet på statlig censur. Sådan censur bedrivs vanligen av statliga myndigheter eller annat statligt organ och är som regel lagstadgad. | recht | Substantiv | ||
| auf bessere Gedanken kommen | komma på bättre tankar | Verb | |||
| zu Wort kommen | komma till tals, få prata | Verb | |||
| jemandem (Dativ) zu Hilfe kommen | komma ngn till hjälp | Verb | |||
|
sich (Dativ) etwas erhoffen reflexiv Bsp.: Was erhoffst du dir davon? |
bespetsa sig på ngt, vänta sig ngt, hoppas på ngt Ex.: Vad väntar du dig av det? | Verb | |||
|
als (zeitlich) Als ich sechs Jahre alt war, kam ich in die Schule |
när (enstaka händelser i dåtid) När jag var sex år gammal började jag i skolan | Konjunktion | |||
|
Trojanisches Pferd n -e, Trojaner m - Computerprogramm, das als nützliche Anwendung getarnt ist, im Hintergrund aber ohne Wissen des Anwenders eine andere Funktion erfüllt.
Ein Trojanisches Pferd zählt zur Familie unerwünschter bzw. schädlicher Programme, der so genannten Malware. Der Begriff wird umgangssprachlich häufig synonym zu Computerviren sowie als Oberbegriff für Backdoors und Rootkits verwendet, ist davon aber klar abzugrenzen. | trojansk häst en, trojan en -er | inf | Substantiv | ||
| davonlaufen (Kosten) | skena iväg (kostnader) | Verb | |||
| den Sieg m davontragen | hembära segern | Verb | |||
| davonlaufen (ist davongelaufen), von dort weglaufen | springa därifrån | Verb | |||
| glimpflich davonkommen, mit einem blauen Auge davonkommen fig | komma lindrigt undan | fig | Verb | ||
| in Fahrt kommen | skjuta fart | Verb | |||
| zur Besinnung kommen | sansa sig | Verb | |||
| zur Geltung kommen | komma till sin rätt | Verb | |||
| auf etwas stoßen/kommen |
snubbla på ngt komma på ngt | Verb | |||
| in Untersuchungshaft kommen | bli anhållen (jurid. ) | recht | Verb | ||
| nicht zu Wort kommen |
inte få en syl i vädret inte lyckas sticka emellan med en replik i ett samtal | Redewendung | |||
| zustande kommen | komma till stånd | Verb | |||
| sich entspannen, zur Ruhe kommen | varva ner | Verb | |||
|
mit heiler Haut davonkommen Redewendung |
komma undan helskinnad Talesätt | Verb | |||
|
jemandem ins Gehege kommen bildlich |
göra intrång på ngns område bildligt | Verb | |||
| Vi ansvarar ej för ordbokens innehåll eller dess riktighet Generiert am 13.12.2025 7:03:10 Nytt ordKontrollera ordinläggIm Forum nachfragenÖvriga källor (SE) Häufigkeit | |||||
Schwedisch Tyska kam davon
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken