Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
DeutschItalienischSchwedisch [-]Tschechisch [-]Finnisch [-]Spanisch [-]Polnisch [-]Slowakisch [-]Singhalesisch [-]Niederländisch [-]Französisch [-]Kurdisch [-]Kroatisch [-]Türkisch [-]Esperanto [-]Letzebuergisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.BuongiornoHejDobrý den.Hyvää päivää.buenos diasdzień dobryDobrý deň.
goeden dag
goeie dagBonjourRoj başDobar dan


test
testBonan tagon.
Wie geht es dir? Gut.Come stai? Bene.Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.¿Cómo estás? Bien.Co u Ciebie słychać? W porządku.Ako sa máš? Dobre.Comment vas-tu ? Bien.Tu çawani? Başim.Kako si. Dobro!Kiel vi fartas? Bone.Wéi geet et dir? Gudd.
Das müsste aber so sein.Ma dovrebbe essere cosìAle to musi tak być.Ali bi trebalo biti tako
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoAhoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija)Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meBok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiSaluton. Mi nomi

Guten Morgen.Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)Hyvää huomenta.Buenos días.Dzień dobry.Dobré ráno.Bonjour.Dobro jutroBonan matenon.Gudden Moien.
Guten Abend.Buonasera.Dobrý veHyvää iltaa.Buenas tardes.Dobry wieczór.Dobrý veBonsoir.êvar başDobro vecerBonan vesperon.
Danke.Grazie.TackDěkuji.Kiitos.Gracias.Dziękuje.Ďakujem.MerciSopas.HvalaDankon.merci
Dankeschön.Děkuji pěkně.Dziękuje bardzo.Ďakujem pekne.Merci beaucoup.Hvala lijepaKoran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"
Nichts zu danken.Non c’è di che!Není za Není zaDe nada. Nie ma za co.Nie je zaDe rien.tiştek nabeNema na cemuNe dankinde.
Frohe Weihnachten!Buon Natale!Veselé Vánoce!Feliz Navidad!Wesołych Świąt!Veselé Vianoce!Joyeux Noël !Cejna Weihnachtê pîroz beSretan BožiFeliĉan kristnaskon!
Gute Nacht.Buonanotte.Dobrou noc.hyvää yötä.Buenas noches.Dobranoc.Dobrú noc.Bonne nuit.şev başLaku nocBonan nokton.
Bis bald.A prestoNa viděnou.¡Hasta luego!Do zobaczenia.A bientôt.heta nêzîk deDo skoroĜis baldaŭ.

Bis gleich.Za chvíli ahoj.¡Hasta pronto!Na razie.A tout de suite.heta piştreVidimo se (Wir sehen uns gleich)Ĝis tuj.
Zum Wohl!Salute!Na zdraví!¡Salud!Na zdrowie!Na zdravie!nûş û canNa zdravlje (auch Gesundheit)Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!
Entschuldigung!Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)Anteeksi!¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-FormPrzepraszam!Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim SiezenPardon !qusîra min efu bikeOprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)Pardonu!
Das macht nichts.Non fa niente!To nevadí.Ei se mitään.No pasa nada.Nic nie szkodzi.To nevadí.Ce n'est pas grave.xem nakeMa nema vezeNe gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.
Guten Appetit!Buon appetito!Dobrou chuť!hyvää ruokahalua!¡Qué aproveche!Smacznego!Dobrú chuť!Bon appétit !afiyet beDobar tekBonan apetiton!Gudden Apetitt!
Ich wünsche dir das Beste.Ti auguro il meglio!Přeju ti to nejlepší.Te deseo lo mejor.Wszystkiego najlepszego!ji te re serfirazî dixwaz imZelim ti sve najboljeMi deziras al vi la plej bonan.
Hallo!Ciao!Ahoj!¡Hola!Cześć!Ahoj!SilavHaloSaluton!
Wie geht's?Come va?¿Qué tal?Co słychać?Ako sa máš?Ca va ?Tu Çawani?Kako siKiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?
Vielen Dank.Grazie tanteDěkuji mnohokrát.Muchas gracias.Dziękuję bardzo.Merci beaucoupgelekî sipasPuno hvalaDankegon!
Bitte... wenn man um etwas bittetPregoprosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)Por favor....Proszę...Prosím...s'il vous plaîtMolimBonvolu...
Glückliches neues Jahr!Felice Anno Nuovo!Šťastný nový rok!¡Feliz año nuevo!Szczęśliwego Nowego Roku!Šťastný nový rok!Bonne année !sala nû pîroz beSretna nova godinaFeliĉan novan jaron!
Danke, gleichfalls.Grazie, altrettanto.Děkuji, nápodobně.Ďakujem, podobne.Sopas, her vatovHvala također
Frohe Ostern!Buona Pasqua!Veselé Velikonoce!Veselú Veľkú noc!Joyeuses Pâques !Cejna Ostern Piroz bêSretan Uskrs !
Glückwunsch!Auguri!Blahopřeji!Blahoželám!Piroz bê!Čestitam ! (Ich Gratuliere)
Herzlich willkommenBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)SrdetervetuloaBienvenueBi xer hatiDobro došli ! (plural)
Ich freue mich! Wir feuen uns!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Těší mě! Těší nás!Teším sa! Tešíme sa!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Ja se radujem! Mi se radujemo !
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Come ti chiami? Lei come si chiama?Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?Navê te çiye? Navê ta bxer?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichGdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen) Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernEs-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?Jesi vjen
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Hai figli? Ha figli?Máš děti? Máte děti?Máš deti? Máte deti?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Jel imaš dijece? Jel imate dijece?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý. Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).Da, ja sam vjen
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Sì, ho figli. No, non ho figli.Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenwczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrzejućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, dagmar1, dakarek (Mähren), Maria José Guallar, Michal Klemba, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Emma30, KNEZ, chrome, Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle