Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
| Deutsch | Italienisch | Finnisch [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | Portugiesisch [-] | [-] | Slowakisch [-] | Polnisch [-] | Russisch [-] | Farsi [-] | Spanisch [-] | Niederländisch [-] | Singhalesisch [-] | Französisch [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Buongiorno | Hyvää päivää. | bom dia | Dobrý deň. | dzień dobry | Добрый день. | Ruzetun bekheyr | buenos dias | goeden dag | goeie dag | Bonjour | |||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Come stai? Bene. | Ako sa máš? Dobre. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Как у тебя дела? Хорошо. | Halet chetore? Khubam. | ¿Cómo estás? Bien. | Comment vas-tu ? Bien. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | Ale to musi tak być. | Так надо. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Hyvää huomenta. | Dobré ráno. | Dzień dobry. | Доброе утро. | Sobh bekheyr. | Buenos días. | Bonjour. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buonasera. | Hyvää iltaa. | boa noite | Dobrý ve | Dobry wieczór. | Добрый вечер. | Asr bekheyr. | Buenas tardes. | Bonsoir. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Grazie. | Kiitos. | Ďakujem. | Dziękuje. | Спасибо. | Mersi | Gracias. | Merci | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Ďakujem pekne. | Dziękuje bardzo. | Спасибо большое. | Kheyli mamnun | Merci beaucoup. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Non c’è di che! | Nie je za | Nie ma za co. | Не стоит благодарности. | Ghabele Shoma ra nadare | De nada. | De rien. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Buon Natale! | Veselé Vianoce! | Wesołych Świąt! | С рождеством! | Feliz Navidad! | Joyeux Noël ! | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buonanotte. | hyvää yötä. | Dobrú noc. | Dobranoc. | Спокойной ночи. | Shab bekheyr | Buenas noches. | Bonne nuit. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | A presto | Até logo. | Do zobaczenia. | До скорого (свидания). | ¡Hasta luego! | A bientôt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Na razie. | До скорого (свидания). | Ta baad. | ¡Hasta pronto! | A tout de suite. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Salute! | Na zdravie! | Na zdrowie! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Salamati | ¡Salud! | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Anteeksi! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Przepraszam! | Извините, пожалуйста! | Bebakhshid! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Pardon ! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Non fa niente! | Ei se mitään. | To nevadí. | Nic nie szkodzi. | Ничего страшного. | No pasa nada. | Ce n'est pas grave. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Buon appetito! | hyvää ruokahalua! | Dobrú chuť! | Smacznego! | Приятного аппетита! | Nushe jan! | ¡Qué aproveche! | Bon appétit ! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | Wszystkiego najlepszego! | Я желаю тебе всего самого хорошего. | Te deseo lo mejor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Ciao! | Ahoj! | Cześć! | Привет! Здравствуйте! | Salam! | ¡Hola! | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Come va? | Ako sa máš? | Co słychać? | Как дела? | chetori? | ¿Qué tal? | Ca va ? | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Grazie tante | Dziękuję bardzo. | Спасибо большое. | ba Tashakkore ziyad | Muchas gracias. | Merci beaucoup | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prego | Prosím... | Proszę... | Пожалуйста... | Por favor.... | s'il vous plaît | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Felice Anno Nuovo! | Šťastný nový rok! | Szczęśliwego Nowego Roku! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Sale now mobarak! | ¡Feliz año nuevo! | Bonne année ! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | Ďakujem, podobne. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | mamnun, va hamchenin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | Veselú Veľkú noc! | С Пасхой! | Joyeuses Pâques ! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Blahoželám! | Поздравляю! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | tervetuloa | Добро пожаловать! | Khosh amadid | Bienvenue | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Teším sa! Tešíme sa! | Я очень рад! Мы очень рады! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Hai figli? Ha figli? | Máš deti? Máte deti? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | To bache dari? Shoma bache darid? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, Matja, Michal Klemba, Maria José Guallar, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Emma30, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, webjack, Ruben de la Fuente, Stefan, Michal, Anle, anle, KNEZ, Lux_Typhoon