| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| Autor kontaktieren! | Ji nivîskarê re binivîse! | infor | Redewendung | ||||||
|
versperrt, (den) Weg gesperrt [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | rê girtî | Adjektiv | |||||||
| hinweg | di... re | ||||||||
|
damit ~, gemeinsam, mit, zusammen | pê re | Adverb | |||||||
| anschließend | dû re | Konjunktion | |||||||
| vorbei | di...re | Adverb | |||||||
| zu ihm pron | jê re pron | ||||||||
| beiläufig | di bogrê re | Adjektiv | |||||||
| zusammen | bi hev re | Adverb | |||||||
| wofür | bi çi re | ||||||||
| auf | bi ser ... de / re | Präposition | |||||||
| darüber, drüber ugs., über | di ser ... re / de | Präposition | |||||||
| darunter, drunter, unter | di bin ... re / de | Präposition | |||||||
| dazwischen, zwischendurch, zwischen | di nav; di nav .... de / re | Präposition | |||||||
| den Weg sperren, versperren transitiv | rê girtin | Verb | |||||||
| jmdn auf den Weg bringen, einstielen Jargon transitiv | kaus bi rê kesekî (h)anîn [trans.] | Verb | |||||||
| Wichsen | ro deleise, re dechrina | ||||||||
| fix und fertig |
re't û xiş mandû xestî | Adjektiv | |||||||
|
jmdn wütend machen transitiv anîn kausatives Verb von hatin;
2. Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn es die Worte einzelnd für sich stehen | kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn | Verb | |||||||
| Kommen Gäste zu ihnen? | Mêvanên ji we re bên? | ||||||||
|
abweichen intransitiv vom Weg abweichen | ji rê derketin | Verb | |||||||
| arrangieren transitiv | rê rast kirin | Verb | |||||||
| den Weg bereiten [eigentlich machen; den Weg recht machen] transitiv | rê rast kirin | Verb | |||||||
| hinweg [Beispiel: wir sind hinweggegangen | di... re [nimûne: em di çûne re] | Adverb | |||||||
| ich wünsche dir das Beste | ji te re serfirazi dixwaz | Redewendung | |||||||
| arrangieren transitiv | rê rast kirin | Verb | |||||||
| Willkommen auf pauker.at! | Tu bi xêr hatî li pauker.at! | Redewendung | |||||||
| ich wünsche dir das Beste | ji te re serfirazî dixwaz im | ||||||||
| Ich sage dir die Wahrheit | Ez rastîyê ji te re dibêj im | ||||||||
| zulassen transitiv | rê dan | Verb | |||||||
| meine Grüße an dich auch | silavên min jî ji te re hene | ||||||||
|
jmdn zu Weißglut bringen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen |
kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn Präsens Stamm: tîn | Verb | |||||||
| Möchtest du noch Kontakt zu mir? | Tu dixwazî hê bi min re danûstandinê bikî? | Redewendung | |||||||
| Für das reine Herz ist es immer Frühling. | Ji dilê xweş re her tim bihar e. | Spr | Redewendung | ||||||
| Die Schafe und die Wölfe der Türken gehen Hand in Hand. | Berx û gurên tirkan bi hev re diçêrin. | Redewendung | |||||||
| Bitte nehmen Sie Kontakt zu ihrer Systemverwaltung auf. | Ji kerema xwe re bi gerînendeyê pergalê têkeve têkiliyê. | infor | Redewendung | ||||||
| Früher lebte ich mit meiner Familie in Kurdistan. | Ez berê bi malbata xwe re li Kurdistanê dijiyam. | ||||||||
| Bitte nehmen Sie Kontakt zu ihrer Systemverwaltung auf. | Ji kerema xwe re bi gerînendeyê pergalê têkiliye têkeve | ||||||||
| Frohes neues Jahr und viel Gesundheit für dich | Salekî nû, kêfxweş û cansaxî ji te re dixwaz im | Redewendung | |||||||
| Du bist der einzige Mann in meinem Leben, der mir wichtig ist. | Di jiyana min de tu tinê ji min re mihim î | Redewendung | |||||||
| Wenn sich zwei begegnen, so wird der Dritte Gott sein | Dudu bi hev re rast bin, yê sisiyab xwedê ye | Spr | Redewendung | ||||||
|
Weg -e m |
rê m | Substantiv | |||||||
|
Bahn -en f nicht das Transportmittel gemeint sondern
als Spur, Weg, etc. zu verstehen |
rê mf | Substantiv | |||||||
| Ich möchte unbedingt mit dir reden. | Ez ji her tiştî bêtir dixwazim bi te re xeber bidim. | Redewendung | |||||||
| unterwegs | li rê | Adverb | |||||||
| toll machen transitiv |
har kirin Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem. | Verb | |||||||
|
Straße f | rê / Kolan | Substantiv | |||||||
| entlang | bogrê rê | Adverb | |||||||
| rasend machen transitiv |
har kirin Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem. | Verb | |||||||
| wütend machen transitiv |
har kirin Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem. | Verb | |||||||
|
geh. en route [franz.] unterwegs | bi rê vê | ||||||||
|
arrangiert, (den) Weg bereitet [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | rê rast kirî | Adjektiv | |||||||
| unterwegs | bi rê ve | Adverb | |||||||
| unterwegs | di rê de | Adverb | |||||||
|
detonieren lassen transitiv Präsens: di + teqîn
ez diteqînim;
tu diteqînî;
ew diteqîne;
em diteqînin;
hûn diteqînin;
ew diteqînin; Türkçe: patlamak |
kaus teqandin teqandin: Dan teqîn; ji teqînê re rê vekirin.
biteqîne | diteqîne | Verb | |||||||
| abhalten transitiv |
rê li ber girtin Präsensstamm: rê li ber gir (K),gr (Soranî)+ Präsensvorsilbe di
| Verb | |||||||
|
Fährst du gleich nach Hause oder kommst du mit zum Einkaufen? Wortwörtlich im Deutschen zum Einkaufen
man kann aber auch die verkürzte Version sagen ...Nach Hause? Oder kommst du mit einkaufen? | Tu wê (yê) niha herî malê an jî tu wê (yê) bi min re werî kirîfirûtinê? | Redewendung | |||||||
|
traditionell traditionell: Etwas, was einer Tradition entspricht, auf ihr beruht; herkömmlich. Türkçe: geleneksel
|
kevneşopî kevneşopî: Tiştên bi kevneşopê re têkildar e, pişta xwe dide wê, ji wir tê. Tirkî: geleneksel
| Adjektiv | |||||||
|
fliegen lassen transitiv Präsens: di + firîn
ez difir(r)înim;
tu difir(r)înî;
ew difir(r)îne;
em difir(r)înin;
hûn difir(r)înin;
ew difir(r)înin; |
kaus fir(r)andin, firandin firrandin / firandin: dan firîn, ji firînê re sedem bûn;
bifirîne, difirîne | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.12.2025 22:13:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch *rê/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken