| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| Konjugieren stellen | danîn | Verb | |||||||
| an manchen Stellen | cîna | ||||||||
| Beweis stellen transitiv | belge dan | Verb | |||||||
| Beweis stellen Amtsspr. transitiv | belge dan | Verb | |||||||
| eine Falle stellen transitiv |
delk kirin Präsensstamm: delk ...k
Präsens: delk di + k + Personalendungen
ez delk dikim;
tu delk dikî;
ew delk dike;
em delk dikin;
hûn delk dikin;
ew delk dikin;
| Verb | |||||||
| auf die Beine stellen transitiv |
li dar xistin Präsensstamm: x
| Verb | |||||||
| ugs sich doof stellen transitiv | inkar kirin | Verb | |||||||
| zufrieden stellen, zufrieden machen transitiv | razî kirin | Verb | |||||||
| ignorant sein [sich absichtlich doof stellen] intransitiv | Konjugieren cahîl bûn [intrans.] | Verb | |||||||
| Ansprüche stellen, machen transitiv | dewekarî kirdin (Soranî): dawakari krdn | Verb | |||||||
| Anforderungen stellen,machen transitiv | dewekarî kirdin [trans.] (Soranî): dawakrdn ausgesprochen | Verb | |||||||
|
anbringen transitiv anîn kausatives Verb von hatin
~ einsetzen, montieren lassen, platzieren lassen, setzen (lassen), stellen (lalssen) |
kaus bi cîh anîn bi cîh kirin | Verb | |||||||
|
Konjugieren fragen transitiv Wortwörtlich: Frage machen, Frage stellen (ugs. schlechtes Deutsch, daher fragen) aber auch befragen; jmd. befragen, sich fragen (refl.) Ez xwe dipirsim / Ich frage mich | pirs kirin | Verb | |||||||
|
Stelle -n f |
halî - f | Substantiv | |||||||
|
rösten; rösten lassen [ließ rösten; hat rösten lassen] transitiv Präsens: Vom intransitiven Verb im Infinitiv stehend Abwandlungen erzeugen "kizirîn" + Präsensvorsilbe "di" voran stellen + Personalpronomina - Endungen an den unveränderten intrans. Infinitiv anhängen:
ich röste / ich lass rösten / ez dikizirînim;
du röstest / du lässt rösten / tu dikizirînî;
er,sie,es röstet / ew dikizirîne;
wir rösten / wir lassen rösten / em dikizirînin;
ihr röstet / ihr lasst rösten / hûn dikizirînin;
sie rösten / sie lassen rösten / ew dikizirînin;
|
kaus kizirandin [trans.]
| Verb | |||||||
|
scherzhaft Attentat -e n Bitte an jmdn. stellen, meistens schon in dem man vorwarnt und z. B. sagt: Ich habe ein Attentat auf dich vor = Anliegen an jemanden |
daxwaz daxwaz[an] f | Substantiv | |||||||
|
festnehmen transitiv jmd. unter Arrest stellen |
girtin Präsens: digr, digir
| Verb | |||||||
|
Hügel Hügel (f) m ~, erhobene Stelle (f, pl. Stellen,f) |
qujme mf | Substantiv | |||||||
|
bestreiten transitiv ~, in Abrede stellen(Verb stellen: stellen,stellte, gestellt), leugnen (leugnen, leugnete,geleugnet), verneinen (verneinen, verneinte,verneint) | înkar kirin | Verb | |||||||
|
schaffen transitiv in Form von etwas auf die Beine stellen
|
çêkirin [trans.] دروستکردن; avakirin | Verb | |||||||
|
flache Stelle flache Stellen!
obacht beim Deklinieren f ~ (f), flacher weiter Platz (m), Flussarm (m), Garten (m), Platz (m), sandige Stellen nach Rückzug des Wassers (f), sandiger Platz (m), der nach Abfließen des Wassers entsteht, Weinberg (m) |
best f | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2025 6:36:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch Stellen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken