| geändert von | Deutsch | Kurdisch | Bewerten | Original von | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 16:45:03 | Konjugieren danken transitiv | sipaskirin |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 16:45 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 14:27:18 | absprechen transitiv | dijgotin |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 14:27 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 14:06:37 | losgelöst | derbazbûyî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 14:06 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 14:00:09 |
abfertigen eigentlich im Deutschen zur Beförderung, zum Versand, zur Fahrt fertig machen; hier aber im Sinne von herstellen, Ware z. B. abfertigen vom Band, etc. |
çêkirin Präsens: çê + di + k + Personalendungen;
1. Pers. Sing. çêdikim;
2. Pers. Sing. çêdikî;
3. Pers. Sing. çêdike;
1. Pers. Pl. çêdikin;
2. Pers. Pl. çêdikin;
3. Pers. Pl. çêdikin;
Verbalnomen: çêkirin {f} /das Abfertigen {n}
Partizip II/Adj.: çêkirî /abgefertigt (Partizip II /Adj.) |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 14:00 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 13:50:54 |
abfärben Sinn: bunt, farbig werden [Farbe (ab)geben] mittelhochdeutsch verwen, althochdeutsch farawen | reng jê birin |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 13:50 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 12:12:10 |
Tischler - m Jemand der Holz be- und verabeitet, herstellt, o. Ä., auch Schreiner (grob ausgedrückt Holzbearbeiter, kein Ausdruck im Deutschen) mmmmmmmmmmmmmmmmmmm... (21x) . (1x) | textêrevan mf |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 12:12 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 11:55:06 | hölzern [von hölzern seiend], holzig | textîn |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 11:55 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 11:54:08 |
Rechenschieber Schule - m Täfelchen als auch Rechenschieber [Rechenschieber: aus Holz oder Plastik zum praktischen und nachvollziehbaren Gebrauch der logharitmisch eingeteilten Scalen auf diesem Gegenstand] ganz allgemein Brettchen; Verkleinerungsform textik; Brett allg. text |
textik - m |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 11:54 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 11:47:44 |
(Rechen)täfelchen Schule (Rechen)täfelchen n im Sprachgebrauch veraltend; [Gegenstand: in der Schule zumindest hier 1. bis 2. Klasse als auch in anderen Ländern üblich für Rechen- und Schreibübungen, zum Erlernen der Schrift und Sprache] Tafel, Brett (allg./text) |
textik - m text |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 11:47 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 11:36:23 | standhaft machen, stabil machen, haltbar machen [im Sinn: fest und dauerhafte Beschaffenheit] transitiv | teyax kirin vtr |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 11:36 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 11:32:41 | dauerhaft, stabil, haltbar, standhaft | teyax |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 11:32 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 11:27:08 |
widerstehen transitiv
|
teyax kirin Präsens: teyax di + k + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez teyax dikim;
2. Pers. Sing. tu teyax dikî;
3. Pers. Sing. ew teyax dike;
1. Pers. Pl. em teyax dikin;
2. Pers. Pl. hûn teyax dikin;
3. Pers. Pl. ew teyax dikin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. teyax bike!;
1.-3. Pers. Pl. teyax bikin!
Partizip II: teyaxkirî /widerstanden
Verbalnomen: teyaxkirin {f} /das Widerstehen
|
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 11:27 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 11:24:57 | standhalten transitiv |
teyax kirin vtr Präsens: teyax di + k + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez teyax dikim;
2. Pers. Sing. tu teyax dikî;
3. Pers. Sing. ew teyax dike;
1. Pers. Pl. em teyax dikin;
2. Pers. Pl. hûn teyax dikin;
3. Pers. Pl. ew teyax dikin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. teyax bike!;
1.-3. Pers. Pl. teyax bikin!
Partizip: teyaxkirî /standgehalten
Verbalnomen: teyaxkirin {f} /das: Standhalten/Auskommen/Widerstehen |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 11:24 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 11:19:46 |
kehren [im Kurdischen: Verlaufsform, am kehren (gerade)sein/kehrt machend bzw. seiend, da es ein intr. Verb im Kurdischen ist] intransitiv reflexiv [1. in eine bestimmte Richtung drehen, wenden; 2. seltener im Sprachgebrauch: umdrehen, kehrmachen aber die direkte Bezeichnung hier ist nur ein intrans. Verb im Kurdischen, sich drehen {refl}/fitilîn; die Gegenrichtung einschlagen /filitîn [ist in die Gegenrichtung eingeschlagen]; kehrtmachen /fitilandin muss umgewandelt werden aufgrund des Tempus in ein trans. Verb, denn Perfektbildung mit hat] | fitilîn vitr/refl |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 11:19 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 10:54:53 |
Abbildung -en f hier: 1.a) äußere plastische Gestalt mit bestimmten Umrissen, in der etwas erscheint biyanî lat.
fffffffffffffffffff... (30x) |
form form[an] f biyanî lat.
|
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 10:54 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 02.07.2012 10:53:08 |
Form lat. -en f hier: 1.a) äußere plastische Gestalt mit bestimmten Umrissen, in der etwas erscheint
|
form form[an] f [biyanî: lat.]
|
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 10:53 02.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 23:11:05 | unfähig | bîmar |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:11 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 23:09:15 |
Missgunst -günste f ff (2x) ...... (6x) |
xirabîxwastî f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 23:09 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 22:30:19 |
Unterleib -e m mmmmmmmmmmmmmmmmmmm... (21x) . (1x) | farr |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:30 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 22:12:54 | unterbrochen seiend, anhaltend, stoppend, | rawestîn |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:12 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 22:11:48 |
Pause eingelegt Partizip II Partizip Perfekt | rawestandî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:11 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 22:11:10 |
Pause einlegen [Verlaufsform: ist (eine) Pause am einlegen/ ist am Pausieren] intransitiv
auch im Kurdischen als Adjektiv: Pause einlegend | rawestîn [vitr] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:11 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 22:08:21 | unterbrechen [Verlaufsform: am unterbrechen sein /auch unterbrochen werden] intransitiv | rawestîn [vitr] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:08 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 22:05:46 | anhalten [Verlaufsform: am anhalten sein, anhaltend seiend] intransitiv | rawestîn [vitr] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:05 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 22:01:53 |
angehalten, gestoppt, eingehalten Partizip II Partizip Perfekt | rawestandî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:01 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 22:01:11 | einhalten transitiv |
kaus rawestandin Präsens:
1. Pers. Sing. ez radiwestînim;
2. Pers. Sing. tu radiwestînî;
3. Pers. Sing. ew radiwestîne;
1. Pers. Pl. em radiwestînin;
2. Pers. Pl. hûn radiwestînin;
3. Pers. Pl. ew radiwestînin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. rawestîne!;
1.-3. Pers. Pl. rawestînin!;
auf bi kann soweit ich weiß verzichtet werden, da wir schon eine Vorsilbe im Verb als solches haben und zwar "ra" plus Imperativ-Vorsilbe "bi" wäre es dann rabiwestîne/rabiwestînin! (nirgends so gefunden, also gehe ich vom Sprachgebrauch aus!) |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 22:01 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 21:59:48 | stoppen transitiv |
kaus rawestandin Präsens:
1. Pers. Sing. ez radiwestînim;
2. Pers. Sing. tu radiwestînî;
3. Pers. Sing. ew radiwestîne;
1. Pers. Pl. em radiwestînin;
2. Pers. Pl. hûn radiwestînin;
3. Pers. Pl. ew radiwestînin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. rawestîne!;
1.-3. Pers. Pl. rawestînin!;
auf bi kann soweit ich weiß verzichtet werden, da wir schon eine Vorsilbe im Verb als solches haben und zwar "ra" plus Imperativ-Vorsilbe "bi" wäre es dann rabiwestîne/rabiwestînin! (nirgends so gefunden, also gehe ich vom Sprachgebrauch aus!) |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:59 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 21:58:34 | anhalten transitiv |
kaus rawestandin Präsens:
1. Pers. Sing. ez radiwestînim;
2. Pers. Sing. tu radiwestînî;
3. Pers. Sing. ew radiwestîne;
1. Pers. Pl. em radiwestînin;
2. Pers. Pl. hûn radiwestînin;
3. Pers. Pl. ew radiwestînin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. rawestîne!;
1.-3. Pers. Pl. rawestînin!;
auf bi kann soweit ich weiß verzichtet werden, da wir schon eine Vorsilbe im Verb als solches haben und zwar "ra" plus Imperativ-Vorsilbe "bi" wäre es dann rabiwestîne/rabiwestînin! (nirgends so gefunden, also gehe ich vom Sprachgebrauch aus!) |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:58 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 21:51:13 |
Anhalten n, Stoppen n, Einhalten n -- n |
rawestandin Sup. -- f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:51 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 21:48:53 |
Erscheinen n, Entstehen n fig. das Sichtbarwerden/sein] -- n |
peydabûn Sup. -- f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:48 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 21:26:05 |
beendet, vollbracht, vollendet, ausgeführt, befolgt Partizip II Partizip Perfekt | qedandî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:26 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 21:20:54 |
Beenden -- n |
beskirin Sup. -- f |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:20 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 21:16:24 |
kondolieren transitiv jmdn. sein Beileid aussprechen, bekunden/bezeugen {geh}; | tazîyê kirin /taziyê kirin |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:16 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 21:01:45 |
Beileidsbezeugen -- n Verbalnomen im Kurdischen |
taziyê kirin Sup. f tazîyê kirin /taziyê kirin; Tirkî: taziye /Beileid |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 21:01 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 20:26:48 |
hinzufügen [Anlage beilegen, hinzufügen, beilegen /diber dan] transitiv Türkçe: katmak |
diber kirin Präsens:
1. Pers. Sing. diber dikim;
2. Pers. Sing. diber dikî;
3. Pers. Sing. diber dike;
1. Pers. Pl. diber dikin;
2. Pers. Pl. diber dikin;
3. Pers. Pl. diber dikin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. diber bike!;
1.-3. Pers. Pl. diber bikin!; Tirkî: katmak |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 20:26 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 20:21:49 | behorchen transitiv | guh lê dan |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 20:21 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 20:20:22 |
behorcht Partizip II Partizip Perfekt | guhlêdayî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 20:20 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 20:19:31 |
behauptet Partizip II [in Form von: gesagt über] Partizip Perfekt | bergotî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 20:19 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 20:18:43 |
behauptet, hinweggesetzt Partizip II Partizip Perfekt | serkişandî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 20:18 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 20:15:50 | sich etwas beibehalten reflexiv | tiştekî li ba xwe hêştin |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 20:15 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 20:10:14 |
behindert [Partizip II] [bergirtî, nehêştî in Form von aufgehalten] Partizip Perfekt | nehêştî, bergirtî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 20:10 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 19:47:38 |
Lästermaul salopp im Deutschen, Schandmaul [trefflicher] -mäuler n da, diese Leute nicht so harmlos sind, diese säen Böses (daher Lästermaul salopp) |
navno -navnino [mf;] m navnê [Sing. f] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:47 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 19:44:33 |
Verruf m, Verrufen n -- m Verruf {m}, Verrufen {n}:Zustand im Verruf sein und das Verrufen von jemanden [Lästerer, Lästermaul /navno], der dieses bewirkt. |
navnotî -- f navnotî: Rewşa û karê kesê navno. |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:44 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 19:34:41 |
beschlagen, behuft Partizip II Partizip Perfekt | nalkirî |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:34 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 19:33:22 |
beschlagen, behufen [mit Hufen versehen] transitiv beschlagen, behufen: Hufe am Fuß befestigen bzw. mit einem Beschlag versehen. Herkunft:
mittelhochdeutsch: beslahen, althochdeutsch: bislahan daraufschlagen; Türkçe: nallamak |
nal kirin Nal li lingê heywanan xistin. Tirkî: nallamak |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:33 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 19:20:25 |
Hufschmied -e m Hufschmied: Jemand der Hufe schmiedet und diese beschlägt. Türkçe: nalbant mmmmmm (6x) |
nalbend mf nalbend[an] nalbend {mf}: Kesê nalan li simê heywanan dixe. Tirkî: nalbant |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:20 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 19:17:05 |
Hufschmieden -- n Die Arbeit/der Beruf des Hufschmieds |
nalbendî f Karê nalbendan. |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:17 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 19:08:54 |
Streit [Spannung f, Reiberei f ] m Türkçe: çelişki |
nakokî Tirkî: çelişki |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 19:08 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 18:56:33 |
Nitrogen n Chemisches Element: Stickstoff
a.) Zeichen: N;
b.) Ordnungszahl: 7; atomare Masseeinheit: 14.00674 |
Nîtroyên an jî nîtrojen Kîm f Elementek kimyeyî:
a.) Sembola wê N;
b.) hijmara wê ya atomê 7; giraniya atomê: 14.00674 |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18:56 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 18:45:46 |
Nitro Oxid n Chemisches Giftgas, Oxidierung mit Nitron als auch mit Ammoniak, NO2 (Gruppe) eigentlich aus dem Französischen in Anlehnung zu Ägypten |
Nîtrîk Oksît f Gazek bi jehr e, bi oksîtbûna nîtrojen an jî amonyakê çê dibe (NO2) |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18:45 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 18:20:19 |
Broschüre -n f Broschüre {franz. brochure}. Türkçe: broşür fffffffffffffff (15x) .... (4x) |
broşur - f Pirtûkên piçûk ên ku zêdetir ji bo danasîna tiştekî tê nivîsîn û belavkirin. Tirkî: broşür |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 18:20 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 17:43:18 |
Eichel -n f 1. Frucht vom Baum (Botanik: Quercus); Türkçe: palamut ffffffffff (10x) .. (2x) |
berû Botanîk Quercus - f 1. Darekiye, wek maziyan e (Botanik: Quercus); Tirkî: palamut |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17:43 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 17:35:36 |
Brust f, Vorbau m, Brustwarze f [weibl. Brust hier gemeint] f Weibliches Organ;
dunkel pigmentierte, warzenförmige Erhebung auf der Brust, in der bei der Frau die Milchgänge der Brustdrüsen münden; zum Stillen des Säuglings] Brust, Brustwarze |
pêşîr - m Organên jinan ên ku di ber sîng de û pê zarok tê mêjandin. Tirkî: meme / meme başı |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17:35 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 17:25:46 |
Brust Brüste f männl. Geschlechtsorgan [vordere Seite des Rumpfes/Körpers beim Menschen und bei Wirbeltieren; und die im Brustkorb befindlichen Atmungsorgane] Brust, Brustkorb fffffffffffffffffff... (51x) .... (4x) |
sîng - m Beşa laşê mirovan û ê hinek heywanan ya dikeve navbera zik û gerdenê û organên wek dil û pişik di hendirê wê de ye. Tirkî: göğüs; göğüs kafesi [Sing./Pl.] |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17:25 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 17:17:34 |
Zeltpflock [spitzer Gegenstand, der zu irgendeiner Befestigung in die Erde geschlagen wird] -e m [spitzer Gegenstand, der zu irgendeiner Befestigung in die Erde geschlagen wird] Türkçe: kazık |
sing m Dar an ji hesinê sertuj e, ji bo zexmkirin, pîtkirin an jî girêdana tiştek, lawirek di erdê de tê çikandin. Tirkî: kazık |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17:17 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 17:14:52 |
Pflock Pflöcke m Pflock: Spitzer Gegenstand der zum Pflanzen, zur Befestigung, etc. in die Erde geschlagen wird. Türkçe: kazık mmmmmm (6x) ... (3x) |
sing m Dar an ji hesinê sertuj e, ji bo zexmkirin, pîtkirin an jî girêdana tiştek, lawirek di erdê de tê çikandin. Tîrkî: kazık |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17:14 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 17:13:40 |
Pfahl -e m Türkçe: kazık mmmmmmmmmmmmmmmmmmm... (22x) .. (2x) |
sing m |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17:13 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 17:10:51 |
Blume -n f im Türkischen: çiçek {s}, blühen çiçek açmak {v} fffffffffffffffffff... (73x) .. (2x) |
çiçeg, çiçek - f Wate: kulîlk |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17:10 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 17:06:35 |
Brust Brüste f Verkleinerungsform/Verniedlichungsform memik fffffffffffffffffff... (51x) .... (4x) |
mem m [memik m ] [Sing. Nom.: mem, Gen.-Akk.: memî] m memik Tîrkî: meme {m} |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 17:06 01.07.2012 | ||||||||||||
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 01.07.2012 16:22:33 |
Bürgerrecht n welat [wird bereits dekliniert keine Auslaute auf at; wird umgewandelt im Genitiv zu "êt"] steht im Deutschen natürlich im Nominativ, im Kurdischen genauer bezeichnet bzw. bestimmt die Rechte des Bürgers übergeben/übertragen; insofern leider auslautenden Konsonanten umwandeln [keine Ahnung wie die korrekte grammatikalische Bezeichnung für diesen Vorgang ist] .. (2x) nnnnn (5x) | mafê welêt mendan mf |
| SindbadkaroL . KU DE IT EN SP ... 16:22 01.07.2012 | ||||||||||||
Kurdisch Deutsch Wörterbücher Übersetzungsforen
Um mitzumachen musst Du Dich registrieren - das geht schnell.
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken