pauker.at

Kurdisch Deutsch Form

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Form lat. -en
f

hier: 1.a) äußere plastische Gestalt mit bestimmten Umrissen, in der etwas erscheint
Synonym:Abbildung {f} [Pl.-en]
Dekl. form form[an]
f

[biyanî: lat.]
Synonym:form {f}
lat.Substantiv
Dekl. Sünderin [weibl. Form] -nen
f
Dekl. gunehkar gunehkar[an]
f
Substantiv
Dekl. Missetäterin [weibl. Form] -nen
f
Dekl. gunehkar gunehkar[an]
f
Substantiv
Dekl. Teilhaberin [fem. Form] -nen
f
Synonym:Mitglied {n}, Parnterin {f}
pardar
f

{mf}
Synonym:pardar {f}
Substantiv
Dekl. Missetäter [männl. Form] -
m

jemand der eine Missetat begangen hat
Dekl. gunehkar gunehkar[an]
m
Substantiv
Dekl. Sozialistin [weibl. Form] -nen
f

weibliche Form zu Sozialist
Dekl. sosyalîst f sosyalîst[an]
f
Substantiv
Dekl. Gartenanbau(form) [Gemüsegarten, Obstgarten]
m
bostan
f
Substantiv
Dekl. Diktatorin f [hier fem. Form] -nen
f
Dekl. zordar f
f
Substantiv
Dekl. Baptist m [hier mask. Form] -en
m

[Anhänger des Baptismus]
Dekl. baptîzt m -baptîzt[an]
m

[Baptîzma van]
religSubstantiv
Dekl. Gewaltherrschafter m [hier mask. Form] -
m
Dekl. zordar m -zordar
m
Substantiv
Dekl. Gewaltherrschafterin f [hier fem. Form] -nen
f
Dekl. zordar f -zordar
f
Substantiv
Dekl. Baptistin f [hier fem. Form] -nen
f

[Anhängerin des Baptismus]
Dekl. baptîzt f -baptîzt[an]
f

[Baptîzma van]
religSubstantiv
Dekl. Grammatiker [maskul. Form] -
m
rêzimanvan mfSubstantiv
Dekl. Rheumatiker [mask. Form] Rheumatiker
m

Jemand, der an Rheumatismus leidet.
bawî mf
Wate: Kesa/ê ku nexwaşîya bayê(romatizma)girtiye.
Substantiv
Dekl. Teilhaber [mask. Form] Teilhaber
m
pardar [Sing. Gen.-Akk.:- î] [Pl. Gen.-Akk.: -an]
{mf}
Substantiv
Dekl. Sünder [männl. Form] -
Jemand der gesündigt hat. [wortwörtlich. kesa/ Einer, der Sünde gemacht hat]
gunehkar -
m

kesekî gunehê wî kiriye
Substantiv
Dekl. Demokrat [m. Form] -en
m

1. Vertreter demokratischer Grundsätze; Mensch mit demokratischer Gesinnung; jmd., der den Willen der Mehrheit respektiert 2. Mitglied einer bestimmten demokratischen, sich auch im Namen als demokratische bezeichnenden Partei
demokrat [ mf ] -
m
Substantiv
Dekl. Dialektologin [weib. Form] -nen
f

Dialektwissenschaftlerin
diyalektolog -
f

zaravanas
Substantiv
Dekl. Beschützer [mask. Form hier] Beschützer
m
xweykirî m [Sing. Nom.: xweykirî, Gen.-Akk.: xweykiriyî; Pl. Nom.: xweykirî, Gen.-Akk.: xweykiriyan] xweykirî
[m/f xweykirî]
Substantiv
Dekl. Beschützerin [fem. Form hier] -nen
f
Dekl. xweykirî f xweykirî
f
Substantiv
Dekl. Unterdrückerin [hier fem. Form] -nen
f
Dekl. zordest f -zordest[an]
f
Substantiv
Dekl. Unterdrücker m [hier mask. Form] -
m
zordest [Sing. Nom. zordest, Gen.-Akk.: zordestî, Pl. Nom. zordest, Gen.-Akk. zordestan] -zordest
m
Substantiv
Dekl. Tyrann m [hier mask. Form] -en
m
Dekl. zordar m -zordar
m
Substantiv
Dekl. Anatomin [weibliche Form zu Amaton] -nen
f
anatomîst mf -
f
Substantiv
Dekl. Föderalistin -nen
f

weibliche Form zu Föderalist
Dekl. federalîst federalîst[an]
f
Substantiv
Dekl. Demokratin [weibl. Form zu Demokrat] -nen
f

1. Vertreterin demokratischer Grundsätze; Frau mit demokratischer Gesinnung; jmd., die den Willen der Mehrheit respektiert 2. Mitglied einer bestimmten demokratischen, sich auch im Namen als demokratische bezeichnenden Partei
demokrat mf -
f
Substantiv
Dekl. Tyrannin f [hier fem. Form] -nen
f
Dekl. zordar -
f
Substantiv
weilen intransitiv
in Form von sich aufhalten gemeint
hêwirîn Verb
brechen irreg. transitiv
(in Form von etwas durchbrechen)
kaus qurîfandin Verb
sich vor jmdn begeben transitiv
[] in dekl. Form
ber[î] yek[î] dan Verb
erreichen transitiv
kausative Form xistin vom Verb ketin
kaus bi dest xistin
Präsens: di + x + Personalendungen ez bi dest xim; tu bi dest xî; ew bi dest xe; em bi dest xin; hûn bi dest xin; ew bi dest xin;
Verb
reden transitiv
in Form von einer Rede halten
qise kirin Verb
festsetzen transitiv
in Form etwas oder jmdn. festsetzen
hasê kirin Verb
sich erniedrigen transitiv reflexiv
kausative Form xistin von ketin
xwe daxistin [refl.] Verb
erzeugen transitiv
kausative Form anîn von dem Verb hatin
kaus. pêkanîn Verb
erschöpfen transitiv
Perfekt mit hat; kausative Form westandin von dem Verb westîn
kaus westandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
behauptet Partizip II [in Form von: gesagt über]
Partizip Perfekt
bergotîAdjektiv
Dekl. Schule -n
f
mektebê (Soranî): maktab ausgesprochen, maktabe in dekl. Form ausgesprochen
f
Substantiv
einbrechen intransitiv
in Form sich unerlaubten Zutritt verschaffen
malbirîn [Soranî]: malbrn ausgesprochen
(Soranî)
Verb
Dekl. Achtung -en
f

(in Form von Wertschätzung)
Synonym:1. Menge {f}, Maß {n}, Umfang {m}, Größe {f}
2. (hier:) Achtung im Sinn von: Wert {m}, Würde {f}, Rang {m}
3. Macht {f}
qedr
m
Synonym:1. qedr; Persisch: qadr; Dari: qadr auch qadar
2. qedr
3. qedr
Substantiv
abnehmen
in Form von Gewichtsreduzierung am Körper
zaifbun (Soranî) Verb
umzingeln transitiv
anîn; kausative Form von hatin; umzingeln als auch umzingeln lassen
kaus anîn xelekê [vtr] Verb
erniedrigen transitiv
kausative Form xistin von dem intransitiven Verb ketin
Konjugieren kaus daxistin
Präsensverbstamm: da...x plus die entsprechenden Personalendungen ez dadixim: tu dadixî; ew dadixe; em dadixin; hûn dadixin; ew dadixin;
Verb
behindert [Partizip II] [bergirtî, nehêştî in Form von aufgehalten]
Partizip Perfekt
nehêştî, bergirtîAdjektiv
sich vereinigen mit jemanden transitiv reflexiv
sich mit jmdn. /etwas vereinigen, in Form von Verbündung
bi yek kirin Verb
besitzen
irgendetwas besitzen in Form von materiell oder indivuduellen Wertes
xawanbun (Soranî) Verb
betäuben
nicht in Form von Narkotika, sondern Gefühle sind betäubt, fühlte mich wie betäubt
qerimîn Verb
Dekl. Abbildung -en
f

hier: 1.a) äußere plastische Gestalt mit bestimmten Umrissen, in der etwas erscheint

biyanî lat.
Synonym:Abbildung (Art)
Dekl. form form[an]
f

biyanî lat.
Synonym:şikl {an jî} şikil
Substantiv
Dekl. Katholik -en
m

1. Angehöriger der katholischen Kirche; die Katholikin weibliche Form zu Katholik;
Dekl. Katolîk mf
Katolîk {m}, Katolîk {f} 1. Mezhebek ola filetiyê. 2. Kesê girêdayê vê mezhebêye
Substantiv
Dekl. Versuch -e
m

hewl {Nomen; mit î in deklinierter Form + da (von dan)}
hewlîda (Soranî): hauleda ausgesprochenSubstantiv
unterrichten transitiv
in Form von Lehren, jmd. etwas beibringen, ein Fach unterrichten, Unterricht geben
dersdan Verb
Dekl. Erlös -e
m

im Kurdischen bereits in dekl. Form (Genitiv) mit unbestimmter Bestimmung (ein/jener)
qezenca gewrînekêSubstantiv
betreiben transitiv
anîn kausatives Verb von hatin nicht in Form einen Geschäftsbetrieb betreiben zu verstehen
kaus pêkanîn Verb
Listung, Aufstellung, [gedanklich, wissend, vorstellend, nicht unbedingt objektiv und auch nicht verschriftlicht] Listungen Aufstellungen
Bescheid, hier in abstrahierter Form, ich wußte Bescheid, Bescheid /Kenntnis haben oder erlangen
Dekl. xeber -an
m
Substantiv
rechnen, berechnen, rechnen lassen transitiv
in Form von Zahlen zusammen zählen, addieren, etc.
kaus hesabandin /hesibandin
kausatives Verb
Verb
einfallen intransitiv
in Form von zusammenfallen, wenn etwas in einander fällt, in sich zusammen geht
kumişîn [intrans.] Verb
untergehen intransitiv
z.B. die Sonne geht unter, nicht in Form von Ertrinken gemeint
çûn ava [vitr]
çûn ava
Verb
sich trennen transitiv reflexiv
sich auftrennen, sich trennen (in Form von Blätter abstoßen gemeint, Kapseln bei Blumen, die aufspringen, u. ä.)
vebûn [refl./intrans.] Verb
verspielen transitiv
nicht in Form von "spielen" zu verstehen, sondern einen Situationsausgang verspielen, weil man nicht vorsichtig war in seinem Tun
derdan Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 7:00:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken