| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nachkommenschaft -en f Englisch: 1. race, stock 2. offspring {Plur.}, progeny |
sliocht sleachta / sliochta {Nom. Plur.} m Sing. Nom.: sliocht [ʃlʹuxt], Gen.: sleachta [ʃlʹɑxtə]; Plural: Nom.: sleachta [ʃlʹɑxtə] / sliochta [ʃlʹuxtə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kongregation -en f |
comhchruinniú m comhchruinniú [ko:-xri'ŋʹu:], Sing. Gen.: comhchruinnithe; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vorstellung -en f |
smaoineamh smaointe m Sing.: Nom.: smaoineamh [smi:nʹəv], Gen.: smaoinimh [smi:nʹiv]; Plural: Nom.: smaointe [smi:ntʹi] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Residenz -en f |
dún [Sing. Nom.: an dún, Gen.: an dhúna, Dat.: don dhún / leis an ndún; Plural: Nom.: na dúna, Gen.: na ndún, Dat.: leis na dúna] dúna [Nom./Dat.], [n]dún [Gen.], a dhúna [Vok.] m dún [], Sing. Gen.: dúna; Plural: Nom./Dat.: dúna [], Gen.: dún, Vok.: a dhúna | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
allg. Zerstörung -en f |
argain [Sing. Nom.: an argain, Gen.: na hargana, Dat.: leis an argain / don argain] f argain [ɑrəginʹ], Sing. Gen.: argana; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Plünderung -en f |
argain [Sing. Nom.: an argain, Gen.: na hargana, Dat.: leis an argain / don argain] f argain [ɑrəginʹ], Sing. Gen.: argana; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Evangelist -en m |
soiscéalaí soiscéalaithe [Nom./Dat.], soiscéalaí [Gen.], a shoiscéalaithe [Vok.] m soiscéalaí [si:ʃ'kʹe:li:], Sing. Gen.: soiscéalaithe, Plural: Nom./Dat.: soiscéalaithe [si:ʃ'kʹe:lʹihi], Gen.: soiscéalaí, Vok.: a shoiscéalaithe; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hochachtung -en f |
ardmheas [Sing. Nom.: an ardmheas, Gen.: an ardmheasa, Dat.: don ardmheas / leis an ardmheas] m ardmheas [ɑ:rdʹ-vʹas], Sing. Gen.: ardmheasa [ɑ:rdʹ-vʹasə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gefahr -en f |
contúirt contúirtí f contúirt [ku:n'tu:rtʹ], Sing. Gen.: contúirthe [ku:n'tu:rhə], Plural: contúirtí [ku:n'tu:rtʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Be-, Verhinderung -en f |
col [Sin.: Nom.: an col, Gen.: an choil / an chola, Dat.: don chol; Plural: Nom.: na colanna, Gen.: na gcola, Dat.: leis na colanna] colanna [Nom./Dat.], cola [Gen.], a cholanna [Vok.] m cola [kol], colanna [kolənə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
große Wertschätzung -en f |
ardmheas m ardmheas [ɑ:rdʹ-vʹas], Sing. Gen. ardmheasa [ɑ:rdʹ-vʹasə] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Prophet -en m
|
fáidh fáidhí / fáidhe [Nom./Dat.], [bh]fáidh [Gen.], a fháidhí [Vok.] m fáidh [fɑ:gʹ], Plural: Nom./Dat.: fáidhí [fɑ:'gʹi:] / fáidhe [fɑ:gʹi]; Gen.: fáidh, Vok.: a fháidhí / a fháidhe;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Verteidigung -en f VN im Irischen; amerik.: defense, engl. defence |
cosaint [Sing. Nom.: an chosaint, Gen.: na cosanta, Dat.: leis an gcosaint / don chosaint] f cosaint [kosintʹ], Sing. Gen.: cosanta | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Restitution -en f VN u. a. im Irischen |
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac] m aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bezeichnung -en f VN im Irischen u. a.; |
ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú] m VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zerstörung -en f Die 1. Deklination im Irischen; |
eirleach [Sing. Nom.: an t-eirleach, Gen.: an eirligh, Dat.: don eirleach / leis an eirleach] m An Chéad Díochlaonadh; eirleach [e:rlʹəx], Sing. Gen.: eirligh [e:rlʹig']; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Benennung -en f VN im Irischen u. a.; |
ainmniú [Sing. Nom.: an t-ainmniú, Gen.: an ainmnithe, Dat.: don ainmniú / leis an ainmniú] -- m VN ainmniú [anʹim'nʹu:], Sing. Gen.: ainmnithe; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Verwüstung -en f Die 1. Deklination im Irischen; |
eirleach [Sing. Nom.: an t-eirleach, Gen.: an eirligh, Dat.: don eirleach / leis an eirleach] m An Chéad Díochlaonadh; eirleach [e:rlʹəx], Sing. Gen.: eirligh [e:rlʹig']; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Überarbeitung Schule -en f Die 2. Deklination im Irischen; |
Súil Siar súile [Nom./Dat.], súil [Gen.], a shúile siar [Vok.] f súil siar [su:lʹ_ʃiər], Sing. Gen.: súile siar, Dat.: súil siar; Plural: súile siar [Nom./Dat.], súil siar [Gen.], a shúile siar [Vok.] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Markierung -en f Die 4. Deklination im Irischen; |
comhartha comharthaí m An Ceathrú Díochlaonadh; comhartha [ko:rhə], comharthaí [ko:r'hi:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Begleitung -en f Die 3. Deklination im Irischen; |
cuallacht [Sing. Nom.: an chuallacht, Gen.: na cuallachta, Dat.: leis an gcuallacht / don chuallacht; Plural: Nom.: na cuallachtaí, Gen.: na gcuallachtaí, Dat.: leis na cuallachtaí] -aí f An Tríú Díochlaonadh; cuallacht [kuələxt], Sing. Gen.: cuallachta; Plural: cuallachtaí [kuələx'ti:] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zurückerstattung -en f VN u. a. im Irischen; |
aiseac [Sing. Nom.: an aiseac, Gen.: an aisic; Dat.: an aiseac / don aiseac] m aiseac [aʃək], Sing. Gen.: aisic; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Verspätung -en f Die 4. Deklination im Irischen; |
déanaí [Sing. Nom.: an dhéanaí, Gen.: na déanaí, Dat.: leis an ndéanaí / don dhéanaí] f An Ceathrú Díochlaonadh; déanaí [dʹian'i:], Sing. Gen.: déanaí; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Erkältung -en f Die 1. Deklination im Irischen; |
slaghdán An Chéad Díochlaonadh; slaghdán [sləi'dɑ:n], Sing. Gen.: slaghdáin, Dat.: slaghdán; Plural: Nom. slaghdáin [sləi'dɑ:n'], Gen.: slaghdán, Dat.: slaghdán | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portion -en f Die 1. Deklination im Irischen; |
smut smuit {Nom.+Dat.}, smut {Gen.} m An Chéad Díochlaonadh; Sing.: Nom.: smut [smut], Gen.: smuit [smitʹ]; Plural: Nom.: smuit [smitʹ], Gen.: smut, Dativ: smuit; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Verwirrung -en f Die 1. Deklination im Irischen; |
eirleach [Sing. Nom.: an t-eirleach, Gen.: an eirligh, Dat.: don eirleach / leis an eirleach] m An Chéad Díochlaonadh; eirleach [e:rlʹəx], Sing. Gen.: eirligh [e:rlʹig']; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fassung -en f Die 1. Deklination im Irischen; |
cuntanós [Sing. Nom.: an cuntanós, Gen.: an chuntanóis, Dat.: don chuntanós / leis an gcuntanós; Plural: Nom.: na cuntanóis, Gen.: na gcuntanós, Dat.: leis na cuntanóis] cuntanóis [Nom./Dat.], cuntanós [Gen.], a chuntanósa [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; cuntanós [ku:ntə'no:s], Sing. Gen.: cuntanóis [ku:ntə'no:ʃ], Plural: Nom./Dat.: cuntanóis, Gen.: cuntanós, Vok.: a chuntanósa; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ähnlichkeit -en f Die 3. Deklination im Irischen; |
cosmhalacht [Sing. Nom.: an chosmhalacht, Gen.: na cosmhalachta, Dat.: leis an gcosmhalacht / don chosmhalacht; Plural: Nom.: na cosmhalachtaí, Gen.: na gcosmhalachtaí, Dat.: leis na cosmhalachtaí] cosmhalachtaí f An Tríú Díochlaonadh; cosmhalacht [kosvələxt~ko'su:ləxt], Sing. Gen.: cosmhalachta [kosvələxtə~ko'su:ləxtə]; Plural: cosmhalachtaí [kosvələxti:~ko'su:ləxti:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Garnison -en f Die 1. Deklination im Irischen; engl.: garrison; fortress |
daingean [Sing. Nom.: an daingean, Gen.: an dhaingin, Dat.: don dhaingean / leis an ndaingean; Plural: Nom.: na daingeana, Gen.: na ndaingeana, Dat.: leis na daingeana] daingeana m An Chéad Díochlaonadh; daingean [dɑŋʹən], Sing. Gen.: daingin [dɑŋʹin], Plural: daingeana [dɑŋʹənə]; | milit | Substantiv | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ell(en)bogen -n m |
uille uillinneacha [Nom./Dat.], uilleann [Gen.], a uillinneacha [Vok.] f uille [ilʹi], Sing. Gen.: uilleann [ilʹiŋ], Dat. uillinn [ilʹiŋ]; Plural: Nom./Dat.: uilleanneacha [ilʹiŋʹəxə], Gen.: uilleann [ilʹiŋ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Myrr(h)e f Die 4. Deklination im Irischen; |
mirr f An Ceathrú Díochlaonadh; mirr [mʹirʹ]; | botan | Substantiv | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
ertrunken [Partizip vitr], ersoffen, ertränkt [Partizip vtr] engl. drowned [p.p.] | báid(h)te | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kooperation -en f Die 1. Deklination im Irischen; Kooperation (lat.) |
comhar [Sing. Nom.: an comhar, Gen.: an chomhair, Dat.: don chomhar / leis an gcomhar; Plural: Nom.: na comhair, Gen.: na gcomhar, Dat.: leis na comhair] comhair m An Chéad Díochlaonadh; comhar [ko:r], comhair [ko:rʹ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Qual -en f | crá | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
schlechte (An)Gewohnheit -en f |
drochnós drochnósa [Nom./Dat.], drochnós [Gen.], a dhrochnósa [Vok.] m drochnós [dro-no:s]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bestechung (Bestechungsgeld n, Bestechungsgeschenk n ) -en f |
breab breabanna f breab [brʹab], Sing. Gen.: breibe, Sing. Dat.: breib; Plural: breabanna [brʹabənə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kränkung, Beleidigung, Beschimpfung, Verunglimpfung, Verschmähung -en f engl.: abuse, reviling |
anchaint [Sing. Nom.: an anchaint, Gen.: na hanchainte, Dat.: leis an anchaint / don anchaint] -í f anchaint ['ɑn'xaintʹ], Sing. Gen.: anchainte ['ɑn'xaintʹi] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Verurteilung -en f |
daorbhreith daorbhreitheanna f daorbhreith [de:r-vrʹeh], Sing. Gen.: daorbhreithe, Plural: daorbhreitheanna [de:r-vrʹehənə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Instandsetzung, Instandhaltung [Pl.-en] -en f | deisíonn [Pl. deisiúcháin] deisiúcháin | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konspiration -en f Die 2. Deklination im Irischen; Konspiration (lat.) |
comhcheilg comhchealga [Nom./Dat.], comhchealg [Gen.], a chomhchealga [Vok.] f An Dara Díochlaonadh; Sing. Nom.: comhcheilg [ko:-xʹelʹigʹ], Gen.: comhcheilge; Plural: Nom./Dat.: comhchealga [ko:-xʹaləgə], Gen.: comhchealg [ko:-xʹaləg], Vok.: a chomhchealga; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Narr -en m Die 1. Deklination im Irischen; engl.: {s} fool |
amadán [Sing. Nom.: an t-amadán, Gen.: an amadáin, Dat.: don amadán / leis an amadán, Plural: Nom.: na hamadáin, Gen.: na n-amadán, Dat.: leis na hamadáin] [h]amadáin [Nom./Dat.], amadán[Gen.] m An Chéad Díochlaonadh; amadán [amədan]; Plural: Nom./Dat.: amadáin, Gen.: amadán, Vok.: a amadána; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ich kenne Kat[h]rin. 3 verschiedene Bezeichnungen von Wissen [1. Tatsachen, 2. Personen, 3. Plätze]; hier Beispiel mit Personen; | Tá aithne agam ar Chaitrín. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Jagen, Jagd f (Plur.-en) n Die 1. Deklination im Irischen u. a. VN;
|
fiach ² m An Chéad Díochlaonadh; fiach [fʹiəx];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schmerz(en Plural) m Die 2. Deklination im Irischen; |
daigh [Sing. Nom.: an dhaigh, Gen.: na daighe, Dat.: leis an ndaigh / don dhaigh; Plural: daitheacha] daitheacha f An Dara Díochlaonadh; daigh [digʹ], Sing. Gen.: daighe [dəi]; Plural: daitheacha [dɑhəxe]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Differenz -en f Die 3. Deklination im Irischen; Differenz [Unterschied; Unstimmigkeit] |
difríocht [Sing. Nom.: an dhifríocht, Gen.: na difríochta, Dat.: leis an ndifríocht / don dhifríocht; Plural: Nom.: na difríochtaí, Gen.: na difríochtaí, Dat.: leis na difríochtaí] difríochtaí f An Tríú Díochlaonadh; difríocht [dʹifʹi'ri:xt], Sing. Gen.: difríochta, Plural: difríochtaí [dʹifʹi'rʹi:xti:], Vok.: a dhifríochtaí | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kurzatmigkeit -en f Die 4. Deklination im Irischen; |
easpa análach An Ceathrú Díochlaonadh; easpa análach [ɑspə_ə'nɑ:ləx]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Entfernung f zum Ziel, Abstand m -en, Abstände f |
raon raonta m raon [re:n], Sing. Gen.: raoin, Plural: raonta [re:ntə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Singschwan -schwäne m Die 4. Deklination im Irischen; |
eala ghlórach [h]ealaí ghlórach [Nom./Dat.], [n-]ealaí ghlórach [Gen.] f An Ceathrú Díochlaonadh; eala ghlórach [alə_]; Plural: ealaí ghlórach | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich mag es nicht. | Cha m(h)aith liom é. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
nur, bloß, ein(en), einzig, alleinig eins |
amháin amháin [ə'vɑ:nʹ]; amháin {num.} | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zeit -en f Die 3. Deklination im Irischen; {alt} Irisch:
Sing.:
Nominativ: aimser;
Genitiv: aimsire;
Dativ: aimsir;
Akk.: aimsir;
Vok.: aimsir;
Plural.:
Nominativ: aimsera;
Genitiv: aimser;
Dativ: aimseraib;
Akk.: aimsera;
Vok.: aimsera;
|
am [Sing. Nom.: an t-am, Gen.: an ama; Pl. Nom.: na hamanna, Gen.: na n-amanna] [h]amanna m An Tríú Díochlaonadh; am [a:m];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
kreiert [Mode,Theater, künstler. Tätigkeit] Partizip der Vergangenheit |
cruthaithe [kruhə'h] cruthaithe [kruhə'h]; | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
erzeugt [fig. ins Leben gerufen, hervorgebracht, verursacht] gegründet [errichtet, eingerichtet] Partizip der Vergangenheit |
cruthaithe [kruhə'h] cruthaithe [kruhə'h] | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kompensierung, das Kompensieren -en f VN im Irischen; |
cúiteamh [Sing. Nom.: an cúiteamh, Gen.: an chúitimh, Dat.: don chúiteamh / leis an gcúiteamh] m cúiteamh [ku:tʹəv], Sing. Gen.: cúitimh; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Schätzen [Schätzung, Pl.-en] -- n Die 1. Deklination (im Irischen); im Irischen als Verbalnomen eingetragen; engl.: {s} guess |
tomhas [Sing. Nom.: an tomhas, Gen.: an tomhais; Pl. Nom.: na tomhais, Gen.: na dtomhas] -ais [Nom./Dat.], -as [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh, tomhas [tõ:s]; tomhais [tõ:ʃ]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Halt dein(en) Mund! | Éist do bhéal! | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||
| nordöstlich, nach Nordost(en) | soir ó thuaidh | Adverb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Begabung -en f Die 2. Deklination im Irischen;
|
éirim [Sing. Nom.: an éirim, Gen.: na héirime, Dat.: leis an éirim / don éirim; Plural: Nom.: na héirimí, Gen.: na n-éirimí, Dat.: leis na héirimí] éirimí f An Dara Díochlaonadh; éirim [e:rʹimʹ], Sing. Gen. éirime, Plural: éirimí [e:rʹimʹi:];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Arbeit -en f Die 2. Deklination im Irischen;
|
obair [Sing. Nom.: an obair, Gen.: na oibre, Dat.: don obair; Pl. Nom.: na hoibreacha, Gen.: na n-oibreacha] [h]oibreacha f An Dara Díochlaonadh; obair [obir] /[obər]; an obair [an ɔbər], oibre [ebʹirʹi], oibreacha [ebʹirʹəxə];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 10:38:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch Myrr(h)en
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken