pauker.at

Französisch Allemand pour in

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
bezwecken Konjugieren avoir pour but Verb
Anschluss haben nach Konjugieren avoir une corrspondance pour Verb
eine Schwäche für jmdn. haben
Vorlieben
Konjugieren avoir un faible pour qn
préférence
Verb
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
um zu pour
als, nach pour
für, zu, um pour
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
in Österreich en Autriche
in Kürze rapidementAdverb
auf den Tag genau jour pour jour
Danke für ... Merci pour ...
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
münden in déboucher dans
auf den jour pour jour
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
wohnen in habiter à
unterwegs in en route pour
Eilzustellungsgebühr -en
f
taxe postale pour remise par exprès
f
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in den Tropen sous les tropiques
in drei Tagen en 3 jours
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
größtenteils pour la plupartAdverb
in Mitten von au milieu de
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
bekannt für reconnu, e pour
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Zukunft, künftig à l'avenir
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Mode sein être à la mode
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in aller Ruhe en toute tranquillité
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
für pourPräposition
in dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:53:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken