Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Macht Mächte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
puissance f
Substantiv
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
ein Plätzchen in/an der Sonne
un coin au soleil
sich an jdm. ein Beispiel nehmen
prendre exemple sur qn
an etwas entlanglaufen
longer qc
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité f
Substantiv
anschalten
brancher allumer
Verb
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
mangeln an
manquer de
ein Jahr Zeitangabe
un an
an alle
à tous
an Dich
à toi
einschalten
mettre en marche Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
ein untergehendes Volk
un peuple en décadence
etw. einschalten
mettre qc en marche Verb
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
ein Attentat verüben
perpétrer un attentat
anschalten Gerät
mettre en marche Verb
ihr tretet ein
vous entrez
ein Kilo Tomaten
un kilo de tomates
ein geläufiger Ausdruck
une expression courante
er probiert an
il essaye
ein Verbot aufheben
lever une interdiction
ein Matratzenlager herrichten
improviser le lit à même sol
ein Gesetz verabschieden
adopter une loi
an Verstopfung leiden
être constipé,e
an Karies leiden
avoir des caries
Dekl. Drittel n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers m
math Mathematik Substantiv
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
Dekl. ein Dritter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers m
jur Jura Substantiv
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
einschläfern
assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un succès considerable m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ein Menü mit vier Gängen
plat m
un menu composé de quatre plats
culin kulinarisch Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un roman triste m
Substantiv
anrosten
commencer à rouiller Verb
einschlagen irreg.
planter Verb
anschmieren
barbouiller Verb
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
ein verlebtes Gesicht haben Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
etw. anschalten Gerät
mettre qc en marche Verb
an den anderen Tagen
les autres jours
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell.
À droite, il y a une bibliothèque.
von nun an, künftig
désormais
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2024 23:50:03 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 34