pauker.at

Französisch Allemand fiel in fremdes Gebiet ein

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Gebiet -e
n
parages
m, pl
allgSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
durchfallen se faire blackbouler Verb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
in Originalfassung en version originaleAdverb
wohnen in habiter à
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
in Österreich en Autriche
münden in déboucher dans
in etwas / ein Land einfallen irreg. envahir qc / un pays fig, militVerb
Cäsar fiel in Gallien ein.
(einfallen)
César envahit la Gaule.
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
in aller Ruhe en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
ihr tretet ein vous entrez
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in drei Tagen en 3 jours
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
schneefrei [Fläche, Gebiet] sans neige
in Mitten von au milieu de
in Gestalt von .... sous la forme de
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Mode sein être à la mode
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Zukunft, künftig à l'avenir
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
in dans
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 2:38:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken