Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Leçons
Foren
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
LOGIN
/
Registrieren
Französisch Allemand huschte ins Zimmer
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Catégorie
Typ
ins
Zimmer
huschen
huschte ins Zimmer
(ist) in Zimmer gehuscht
se
glisser
rapidement
dans
la
pièce
se glissait rapidement ...
se glissé(e) rapidement ...
Verb
mitten
ins
Gesicht
en
pleine
figure
verschlossen
[Zimmer,
Haus]
fermé(e)
Adjektiv
jemandem
ins
Gesicht
niesen
éternuer
à
la
figure
de
quelqu'un
eine
Pflanze
ins
Freiland
umsetzen
Gartenarbeit
transplanter
une
plante
en
pleine
terre
möbliertes
Zimmer
n
neutrum
,
möblierte
Wohnung
f
Unterkunft
meublé
m
Substantiv
WG-Zimmer
n
Wohngemeinschaftszimmer
chambre
en
colocation
f
Substantiv
möbliertes
Zimmer
-
n
chambre
meublée
f
Substantiv
(Zimmer-)Ofen
Öfen
m
poêle {m}: I. Zimmerofen {m}; 2. Pfanne {f};
poêle
m
Substantiv
täfeln
täfelte
(hat) getäfelt
Zimmer
boiser
boisait
boisé(e)
chambre
Verb
verschönern
[Zimmer]
agrémenter
Dekl.
hinteres
Zimmer
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
hintere Zimmer
die
hinteren Zimmer
Genitiv
des
hinteren Zimmers
der
hinteren Zimmer
Dativ
dem
hinteren Zimmer
den
hinteren Zimmern
Akkusativ
das
hintere Zimmer
die
hinteren Zimmer
Wohnung
chambre
du
fond
f
Substantiv
Dekl.
freies
Zimmer
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
freie Zimmer
die
freien Zimmer
Genitiv
des
freien Zimmers
der
freien Zimmer
Dativ
dem
freien Zimmer
den
freien Zimmern
Akkusativ
das
freie Zimmer
die
freien Zimmer
chambre
de
libre
f
Substantiv
Die
Eidechse
ist
ins
Gebüsch
verschwunden.
Le
lézard
a
disparu
dans
les
buissons.
die
Koffer
ins
Zimmer
tragen
irreg.
die Koffer ins Zimmer tragen
trug die Koffer ins Zimmer
(hat) die Koffer ins Zimmer getragen
porter
les
valises
dans
la
chambre
porter
portait
porté(e)
Verb
die
Tochter
des
Nachbarn,
die
ins
Zimmer
trat
la
fille
du
voisin
laquelle
entra
dans
la
chambre..
ins
Café
gehen
aller
au
salon
de
thé
Zimmer
zu
vermieten.
Unterkunft
Chambre(s)
à
louer.
Substantiv
ins
Auge
fallend
flagrant
Adjektiv
ins
reine
schreiben
irreg.
ins reine schreiben
schrieb ins reine
(hat) ins reine geschrieben
mettre
au
propre
mettre
Verb
ins
Ausland
reisen
voyager
à
l'étranger
Dekl.
Zimmer
mit
Verbindungstür
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zimmer mit Verbindungstür
die
Zimmer mit Verbindungstür(en)
Genitiv
des
Zimmers mit Verbindungstür
der
Zimmer mit Verbindungstür(en)
Dativ
dem
Zimmer mit Verbindungstür
den
Zimmern mit Verbindungstür(en)
Akkusativ
das
Zimmer mit Verbindungstür
die
Zimmer mit Verbindungstür(e)n
chambre
communicante
f
Substantiv
ins
Konzert
gehen
aller
au
concert
selbständig;
separat
[Zimmer]
indépendant(e)
Adjektiv
Mutter-Kind-Zimmer
n
Krankenhaus
chambre
maman-enfant
f
Substantiv
ins
Theater
gehen
aller
au
théâtre
ins
Reine
schreiben
mettre
au
propre
ins
Heu
gehen
aller
aux
foins
ins
Schleudern
geraten
déraper
ins
Büro
gehen
aller
au
bureau
ins
Finale
kommen
Wettkampf
,
Ergebnis
parvenir
en
finale
ins
Leere
schauen
Nonverbales
regarder
dans
le
vide
ins
Rutschen
geraten
geriet ins Rutschen
(ist) ins Rutschen geraten
commencer
à
glisser
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
Eintritt
ins
Kloster
m
entrée
en
religion
f
relig
Religion
,
übertr.
übertragen
Substantiv
ins
Ausland
gehen
partir
pour
l'étranger
Ab
ins
Bett!
Erziehung
Au
lit
!
ins
Restaurant
gehen
aller
au
restaurant
ins
Gebirge
fahren
aller
à
la
montagne
ins
Training
gehen
venir
à
l'entraînement
Einweisung
ins
Krankenhaus
f
hospitalisation
f
Substantiv
ins
Tor
zurückkehren
revenir
au
cage
sport
Sport
football
sport
Sport
ins
Netz
gehen
aller
dans
le
filet
ins
Leere
treffen
rencontrer
le
vide
ins
Ausland
flüchten
se
réfugier
à
l'étranger
jdn
ins
Verhör
nehmen
faire
subir
un
interrogatoire
à
qn
ins
Kloster
gehen
(Mann)
prendre
l’habit
ins
Kloster
gehen
ging ins Kloster
(ist) ins Kloster gegangen
entrer
au
couvent,
dans
les
ordres
entrer
entrait
entré(e)
Verb
jdn
ins
Theater
mitnehmen
emmener
qn
au
théâtre
jdn.
ins
Bild
setzen
mettre
qn.
au
fait
etw
ins
Lächerliche
ziehen
Verhalten
tourner
qc
en
ridicule
ins
Stottern
geraten
geriet ins Stottern
(ist) ins Stottern geraten
Sprechweise
se
mettre
à
bégayer
Verb
ins
Schwarze
treffen
irreg.
ins Schwarze treffen
traf ins Schwarze
(hat) ins Schwarze getroffen
faire
mouche
Verb
Ich
gehe
ins
Gymnasium.
Schule
Je
vais
au
lycée.
urlaubshalber
ins
Ausland
reisen
Reise
partir
en
vacances
à
l'étranger
ins
gegnerische
Netz
treffen
Fußball
trouver
le
chemin
des
filets
adverses
sport
Sport
football
sport
Sport
bis
ins
(kleinste)
Detail
par
le
menu
Räum
dein
Zimmer
auf!
Erziehung
Range
ta
chambre.
Gehen
wir
ins
Kino?
Unternehmung
On
va
au
cinéma
?
jemandem
ins
Gewissen
reden
faire
appel
à
la
conscience
de
qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 0:49:24
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X