Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Category Type
ein Loch in etwas machen; etwas löchern transitiv
rud a pholladh Verb
▶ Dekl. Aussehen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. dealramh [Sing. Nom.: an dealramh, Gen.: an dhealraimh, Dat.: don dhealramh / leis an ndealramh] m
dealramh [dʹaurəv], Sing. Gen.: dealraimh;
Substantiv
in gestrecktem Galopp
ar cos in airde Redewendung
alt genug für etwas (sein)
in aois chun ruda Redewendung
ein Nickerchen machen Synonym: 1. ein Schläfchen machen, ein Nickerchen machen, eine Runde schlafen
greas a chodladh greas a chodladh {VN}
Synonym: 1. greas a chodladh {VN}
Verb
in jedem Teil der Stadt
in aon bhall sa bhaile mhór Redewendung
hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft
in áirde sa spéir Redewendung
Dekl. (ein) Nickerchen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
greas codlata Genitiv
Dativ
Vokativ
Substantiv
Dekl. (ein) Schläfchen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf
Dekl. greas codlata X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
greas codlata Genitiv
Dativ
Vokativ
greas codlata
Substantiv
in Schottland
in Albain
in ihn
ann Präposition
in uns
ionainn Präposition
Hand in Hand
lámh ar láimh Redewendung
in Irland
in Éirinn Redewendung
in euch
ionaibh Präposition
in Präposition
i Réamhfhocal Präposition
in ihr
inti Präposition
etwa zu spät machen transitiv
rud a dhéanamh in antráth Verb
Ein Fuchs war eines Tages in einer Falle gefangen.
Do rugadh ar mhada ruadh i n-innil lá. Redewendung
wegen etwas in Ungnade gefallen sein
rud a bheith in asachán Verb
nicht ein bisschen
drud drud [drud]
Dekl. ein fremdes Land n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. dúthaigh iasachta m
Substantiv
Gewissheit in etwas
deimhne ar Adverb
an etwas gedenken
cuimhniú a dhéanamh ar rud Redewendung
in einer Vision
trí aisling Redewendung
in der Kneipe
sa teach tábhairne Redewendung
ein Rennen laufen
rás a rith Verb
ein altes Haus n
seanteach Substantiv
▶ Konjugieren machen transitiv ich mache = déanaim [Stamm im Irischen: déan, irreg. im Präteritum: rinne (Stamm), Verbalnomen: déanadh; Verbaladjektiv: déanta]
déanaim Präsens:
autonom: déantar;
Präteritum:
autonom: rinneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhéantaí;
Futur:
autonom: déanfar;
Konditional:
autonom: déanfaí;
Imperativ:
autonom: déantar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndéantar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndéantaí;
Verbaladjektiv: déanta;
Verbalnomen: déanamh;
Verb
▶ Konjugieren machen ich mache = déanaim [Stamm im Irischen: déan, irreg. im Präteritum: rinne (Stamm), Verbalnomen: déanadh; Verbaladjektiv: déanta]
déanaim Präsens:
autonom: déantar;
Präteritum:
autonom: rinneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhéantaí;
Futur:
autonom: déanfar;
Konditional:
autonom: dhéanfaí;
Imperativ:
autonom: déantar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndéantar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndéantaí;
Verbaladjektiv: déanta;
Verbalnomen: déanamh;
Verb
Dekl. Schiff n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Navigation/Schifffahrt: Im Irischen können in diesem Bereich einerseits die Substantive feminin oder maskulin sein.
Example: Es ist ein schönes Schiff.
bád m maskulinum m
Substantiv
etwas auf den richtigen [rechten] Weg bringen / etwas in richtige Bahnen lenken
rud a dh’iompáil ina cheart Redewendung
Ich habe etwas dagegen. (gegen etwas sein)
Tá locht agam ar. Redewendung
etwas zur falschen Zeit machen / tun transitiv
rud a dhéanamh in antráth Verb
in heller Aufruhr
ina bhruín chaorthainn Redewendung
sich lächerlich machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Verb
gut in Form
go buacach Redewendung
das Wetter in Boston
an aimsir i Bostún Redewendung
etwas wiederspiegeln, aussehen wie ...
dealramh a bheith aige le rud éigin Redewendung
in einen Streit involviert
sáite i mbruín Redewendung
Ich bin in Eile.
Tá deifir orm. Redewendung
in der Bücherei, in der Bibliothek
sa leabharlann Redewendung
Kapazität erweitern, Fassungsvermögen erhöhen
ag dul in acfuinní Redewendung
etwas zu spät erledigen transitiv
rud a dhéanamh in antráth Verb
im Café, in dem Café
sa chaife Redewendung
in allen Richtungen, in sämtlichen Richtungen
ins gach treo baill Redewendung
fertig [etwas beendet]
críochnaithe Adjektiv
Dekl. (ein) Tropfen Blut m maskulinum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
braon fola braonacha fola m
braon, Sing. Gen.: braoin fola; Plural: braonacha fola;
Substantiv
ein alter Tisch
seantábla
Dekl. modrige Geruch (ein modriger Geruch) -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. fuarbholadh m
An Chéad Díochlaonadh; fuarbholadh [fuər-vɑlihi]
Substantiv
ein schlechtes Kartoffeljahr (ein schlechtes Jahr für Kartoffeln)
drochbhliain prátaí Redewendung
Musterbeispiel, ein gutes Beispiel n
dea-shompla m
dea-shompla [dʹa-houmplə]
Substantiv
(So ein) Unsinn, man!
Ráiméis, a dhuine! Redewendung
ein guter Nachbar sein
dea-chomharsanacht a thabhairt uaidh Redewendung
Ich habe ein einziges Buch. Im Irischen: Verneinung mit níl in Verbindung mit dem Wort ach, bedeutet einzig/ alleinig
Níl ach leabhar amháin agam. Redewendung
irgendwo
in aon bhall in aon bhall [ə ne: vəl];
Adverb
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt]
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
Verb
in der Hitze des Gefechts
i spéirling catha Redewendung
im Türrahmen, in der Türöffnung
idir dhá laí an dorais Redewendung Result is supplied without liability Generiert am 11.05.2025 12:48:07 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 13