auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch ein Loch in etwas machen, etwas löchern
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Förderung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Förderung
die
Förderungen
Genitiv
der
Förderung
der
Förderungen
Dativ
der
Förderung
den
Förderungen
Akkusativ
die
Förderung
die
Förderungen
promoção
f
Substantiv
Dekl.
Loch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
buraco
m
Substantiv
Dekl.
Loch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
buraco
m
Substantiv
Dekl.
Loch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
(Vertiefung)
furo
m
(orifício)
Substantiv
in
situ
in
situ
Amulett
n
neutrum
(in
Faustform)
figa
f
Substantiv
blättern
(in
etwas)
folhear
(in
etwas:)
schulen
disciplinar
▶
machen
fazendo
Verb
▶
machen
▶
fazendo
(gerundium)
Verb
▶
machen
obrar
Verb
▶
machen
desfazer
Verb
▶
machen
pôr
fora
Verb
▶
machen
▶
fazem
Verb
geltend
machen
interpor
unterrichten
in
industriar
em
eindringen
in
introduzir-se
em
gefühllos
machen
insensibilizar
anmahnen
(etwas:)
reclamar
unvorsichtig
machen
desprecaver
allgemeinverständlich
machen
vulgarizar
unterteilt
in
subdividido
em
schwindlig
machen
entontecer
zunichte
machen
inutilizar
sorglos
machen
desprecaver
einen
Gegenangriff
machen
(gegen
etwas)
contratacar
sich
kein
Gewissen
aus
etwas
machen
não
querer
saber
de
alguma
coisa
Redewendung
fig
figürlich
ein
Ende
n
neutrum
machen
(Dat.)
trancar
fig
figürlich
etwas
übernehmen,
sich
etwas
zur
Aufgabe
machen
encarregar-se
de
algo
Verb
mitten
in
(Dat.)
no
rigor
m
maskulinum
de
verschossen
in,
verknallt
in
doidinho
por
in
einem
Geschäft
numa
loja
sich
einmischen
in
intrometer-se
em
sich
einordnen
in
inserir-se
em
(Lage:)
bringen
in
pôr
em
sich
einlesen
in
familiarizar-se
com
sich
vertiefen
in
internar-se
em
einfügen
(in:
em)
inserir
sich
niederlassen
in
instalar-se
em
sich
einmischen
in
ingerir-se
em
jemandem
etwas
neiden
invejar
alguma
coisa
de
alguém
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
sich
einschleichen
in
insinuar-se
em
▶
▶
in
no
(em+o)
▶
machen
▶
tornar
Verb
Dekl.
Geschöpf
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Genitiv
des
Geschöpf[e]s
der
Geschöpfe
Dativ
dem
Geschöpf[e]
den
Geschöpfen
Akkusativ
das
Geschöpf
die
Geschöpfe
Beispiel:
ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:
uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
(in
ein
Internat:)
geben
internar
sich
vertraut
machen
mit
familiarizar-se
com
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
j-d
etwas
abringen
arrancar
j-d
etwas
abringen
extorquir
ein
Ende
n
neutrum
setzen
pôr
atalho
m
maskulinum
a
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
(in
ein
Amt:)
einführen
instalar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:06:09
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
55
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X