Allerlei - Zitate aus Kalendern etc. |
Deutsch | Englisch | Supply | Level | remove |
Amerika war schon mehrfach vor Kolumbus entdeckt worden, aber das war immer vertuscht worden. (Oscar Wilde, 1854-1900, irischer Dichter) |
America had often been discovered before Columbus, but it had always been hushed up. |
Aus der Not heraus entstand noch nie ein guter Handel |
Necessity never made a good bargain. (Benjamin Franklin) |
Computer machen vieles leichter, aber das meiste, was sie leichter machen, muss gar nicht gemacht werden. |
Computers make it easier to do a lot of things, but most of the things they make easier to do don't need to be done. Andy Rooney (*1919), US-amerikanischer Nachrichtensprecher. |
dahinter |
behind |
Der englische Winter - endet im Juli, um im August wieder anzufangen. (Lord Byron, engl.Dichter, 1788-1824) |
The English winter - ending in July, to recommence in August. |
Ein Baby zeigt die Ansicht Gottes, dass die Welt weitermachen soll. ( Carl Sandberg, 1878-1967, US-amerik.Dichter) |
A baby is God's opinion that the world should go on. |
Ein Junge kann viel von einem Hund lernen: Treue, Loyalität und wie wichtig es ist, sich vor dem Hinlegen erst dreimal um sich selbst zu drehen. |
A boy can learn a lot from a dog: obedience, loyalty, and the importance of turning around three times before lying down. (Robert Benchley, 1889-1945, US-amerikanischer Schriftsteller) |
Ein Zyniker ist ein Mensch, der von allem den Preis und von nichts den Wert kennt. (Oscar Wilde, 1854-1900, engl.-irischer Autor) |
A cynic is a man who knows the price of everything and the value of nothing. |
Es gibt einen feinen Unterschied zwischen Angeln und einfach wie ein Idiot an der Küste stehen. (Steven Wright, *1955, US-amerikanischer Schauspieler) |
There's a fine line between fishing and just standing on the shore like an idiot. |
Es gibt keine Gründe für irgendwelche Personen einen Computer daheim zu haben. Präsident der Digital Equipment Corporation, 1977 |
There is no reason for any individuals to have a computer in their home. (Ken Olsen, President of Digital Equipment corporation, 1977) |
Es ist besser, geliebt und verloren zu haben, als niemals geliebt zu haben. (Alfred Lord Tennyson, 1809-1892, brit.Dichter) |
Tis better to have loved and lost Than never to have loved at all. (Schr.wie Original) |
Etwas Billliges ist nur dann ein Schnäppchen, wenn man es braucht. |
Something cheap is only a bargain if you need it. |
Gesundheit ist wie Geld, wir wissen sie erst dann zu schätzen, wenn sie uns genommen wird. (Josh Billings, 1818-1885, US-amerikan. Humorist) |
Health is like money, we never have a true idea of its value until we lose it. |
Ich denke, es gibt einen Weltmarkt für vielleicht fünf Computer. Vorsitzender von IBM |
I think there is a world market for maybe five computers. (Thomas Watson, Chairman IBM, 1943) |
Ich esse keine Austern. Ich will mein Essen tot - nicht krank, nicht verletzt, sondern tot. (Woody Allen, *1935, US-amerikanischer Komiker) |
I will not eat oysters. I want my food dead - not sick, not wounded - dead. |
Ich habe es nie zugelassen, dass sich meine Schulausbildung in meine Bildung einmischt. |
I have never let my schooling interfere with my education. Mark Twain |
Ich liebe Micky Maus mehr als jede Frau, die ich kenne. |
I love Mickey Mouse more than any woman I've ever known (Walt Disney) |
Ich weiß nichts über Musik. In meinem Job braucht man das nicht. (Elvis Presley, 1935-1977, US-amerikanischer Musiker) |
I don't know anything about music. In my line you don't have to. |
Kämpfe nicht mit dem Kissen, sondern leg deinen Kopf darauf und tritt alle Sorgen aus dem Bett. |
Don't fight with the pillow, but lay down your head and kick every worriment out of bed. Edmund Vance Cooke (1866-1932), kanadischer Dichter |
Mach dir keine Sorgen, dass die Welt heute untergeht. In Australien ist es bereits morgen. |
Don't worry about the world coming to an end today. It is already tomorrow in Australia. (Charles M. Schulz, "Peanuts") |
Mir ist egal, in welcher Sprache eine Oper gesungen wird, solange es eine Sprache ist, die ich nicht verstehe. Sir Edward Appleton (1892-1965), britischer Physiker |
I don't mind what language an opera is sung in so long as it is a language I don't understand. |
Nichts breitet sich schneller aus als das Licht, abgesehen vielleicht von schlechten Nachrichten, die ihren eigenen Gesetzen folgen. (Douglas Adams, 1952-2001, brit.Schriftsteller) |
Nothing travels faster than the speed of light with the possible exception of bad news, which obeys its own special laws. |
Not(wendigkeit), dringendes Bedürfnis |
necessity | possibly wrong |
Obwohl viele Leute es versucht haben, hat noch niemand einen Weg gefunden, mit Trinken seinen Lebensunterhalt zu verdienen. (Jean Kerr, 1923-2003, US-amerikanischer Schriftsteller) |
Even though a number of people have tried, no one has yet found a way to drink for a living |
Redensart |
saying |
Rhythmus ist etwas das man hat oder nicht hat, und wenn man ihn hat, hat man ihn überall.
(Zitat von
Elvis Presley, 1935-1977, US-amerik.Musiker) |
Rhythm is something you either have or don't have, and when you have it, you have it all over. |
Schwarz wie die Hölle, stark wie der Tod, süß wie die Liebe. (türk.Redensart) |
Black as hell, strong as death, sweet as love (Turkish proverb) |
Tee |
Tea | possibly wrong |
tee |
tea | Ersetze |
Tee wird stets das Lieblingsgetränk des Intellektuellen sein. (Thomas De Quincey, engl.Autor, 1785-1859) |
Tea will always be the favourite beverage of the intellectual. |
Urlaube sind ein teurer Durchhaltetest. Befriedigend ist daran nur das Überleben. (Jonathan Miller, *1934, britischer Theaderdirektor) |
Holidays are an expensive trial of strength. The only satisfaction comes from survival. |
Wenn der Winter kommt, dann kann der Frühling weit dahinter liegen? (Percy Bysshe Shelley, engl.Dichter, 1792-1822) |
If winter comes, can spring be far behind? |
Wenn du einen Job ohne Ärger hast, dann hast du keinen Job. |
If you have a job without any aggravations, you don't have a job. Malcolm Forbes (1919-1990),US-amerikanischer Verleger |
Wenn mehr von uns Essen und gute Laune und Gesang höher schätzen würden als Gold zu horten, wäre die Welt fröhlicher (J.R.R.Tolkien, 189-1973, brit.Schriftsteller) |
If more of us valued food and cheer and song abovre hoarded gold, it would be a merrier world. |
wieder anfangen |
recommence |