Jugendsprache |
Deutsch | Englisch | Supply | Level | remove |
(guter) Ruf |
reputation |
abgesehen von dem schlechten Wetter hatten wir wirklich einen großartigen Urlaub. |
Despite the bad weather, we had a really great holiday. |
alles oder nichts |
, make or break, make-or-break |
ambitioniert, ehrgeizig |
ambitious |
aufdringlich |
pushy |
auffällig, schick |
flashy |
auseinanderfallen |
fall apart |
ausfallen lassen |
skip |
Beim Basketballspiel heute Abend geht es für Rob um alles oder nichts. |
Tonight's basketball game is make or break for Rob. |
bewusst altmodisch |
retro |
Das ist ein tolles Kleid! Es sieht perfekt an dir aus. |
She is such a pushy person! | possibly wrong |
Das ist vielleicht unheimlich. |
That's so freaky! |
Das Wort "laundromat" (Waschsalon) ist eine Kombination von "laundry" (Wäsche) und "automat" (Automat). |
The word "laundromat" (N.Am.) is a combinatin of "laundry" and "automat". |
Dein neues Auto ist echt schick. |
That new car you bought is really flashy. |
dein Shirt schaut aus als wäre es auch den 70ern - so retro. |
Your shirt looks like it's from the 1970s - so retro. |
destiny |
Schicksal; Vorsehung | possibly wrong |
die Dinge im Blick behalten / halten |
keep your eye on the ball |
Dieser Typ würde alles tun, um zu gewinnen. Er ist echt gnadenlos |
That guy would do anything to win. He's really cutthroat! |
Dieser viele Regen macht mich nicht nur verrückt, er treibt mich die Wand hoch! |
This much rain doesn't just make me mad - it infuriates me! |
draufgängerisch |
pushy |
du kannst manchmal so ein Freak sein! |
You can be such an anorak sometimes! |
dünn |
skinny |
ehrgeizig |
ambitious |
einen messerscharfen Verstand haben |
have a razor-sharp mind |
entgegen aller Entwartungen
allen Widrigkeiten zum Trotz |
against all odds |
Entgegen aller Erwartungen hat h es heute morgen noch pünktlich in die Schule geschafft. |
Against all odds, he made it into school on time this morning. |
enthüllen, aufdecken (z.B.Gemälde, Denkmal) |
unveil |
er hat einen schlechten Ruf aber eigentlich ist er eine wirklich nette Person. |
He's got a bad reputation but he's actually a really nice person. |
Er lässt sich seine Haare immer bei einem Herrenfriseur schneiden |
He always goes to a barber's shop to get his hair cut. |
er und ich sind seit ewig langer Zeit Freunde. |
He and I have been friends for donkey's years. / for a very long time. |
Er war ein wenig rund nach Weihnachten, aber jetzt ist er richtig dünn / schmal. |
He was a little pudgy after Christmas, but he's really skinny now. |
Es ist mir ein völliges Rätsel, warum Jane so gemein zu dir ist. |
It really baffles me why Jane is so nasty to you. |
es ist nicht fair und ich werde es ihnen eines Tages heimzahlen |
It's not fair, and I'm going to get even with them one day. |
Es ist nicht leicht, als Einwanderer in einem neuen Land zu sein. |
It's not easy being an immigrant in a new country. |
es war mein Schicksal dich zu treffen |
It was my destiny to meet you. |
Es war nicht gerade unsere Sternstunde. |
It wasn't our finest hour. |
es war nicht unsere Sternstunde |
It wasn't our finest hour. |
Für den Salat gibt man gehackte Tomaten, Gurken und etwas Häuptelsalat zusammen. |
To make the salad, mix together chopped tomatoes, cucumber and some lettuce. |
Häuptelsalat, grüner Salat |
lettuce |
Hör auf rumzubrodeln! Wir sind ohnehin schon spät dran! |
Stop dawdling! We're late as it is! |
Hör auf zu trödeln! Wir sind eh schon spät dran! |
Stop dawdling! We're late as it is! |
ich hasse es mit der Straßenbahn zu fahren. Sie ist immer so voll. |
I hate travelling with the tram. It's always so crowded. |
ich werde es ihnen heimzahlen |
I'm going to get even with them. |
in der Schwebe, auf der Kippe |
in limbo |
jemandem ein Rätsel sein |
baffle somebody |
knapp bei Kasse (sein) |
short of cash |
könnten wir die Pary sausen lassen und statt dessen einen Film anschaun? |
Could we skip the party and just watch a movie instead? |
latschen |
traipse |
Lieber nicht. |
I'd rather you didn't. |
Man muss wirklich ständig alles im Blick behalten. |
Keep your eye on the ball. |
mir ist heute gar nicht danach zu dieser Party zu gehen. |
I don't feel like going to the party tonight |
MTV wird im Lauf des Tages zum ersten Mal Lady Gagas neues Video zeigen. |
MTV will unveil Lady Gaga's new video later today. |
mürrisch, miesepetrig |
caution | possibly wrong |
ordentlich, adrett, richtig, hübsch, geschickt, gepflegt |
neat |
Partei ergreifen |
take sides |
Pleite machen |
go bust |
Schlaumeier, Fachidiot, Freak (Slang) |
anorak |
schwammig ist ziemlich fett zu sein auf eine unattraktive Art |
pudgy is to be rather fat in an unattractive way |
schwammig, dicklich |
pudgy |
Sein Argument war echt schwach. |
His argument was really lame. |
Seine Firma ging nach nur einem Jahr pleite. |
His company went bust after only one year. |
Sie ist so eine aufdringliche Person! Sie wollte alles über mein Privatleben wissen. |
She is such a pushy person! She wanted to know everything about my private life. |
sie lernt Tag und Nacht um gute Noten zu bekommen |
She studies day and night to get high grades |
sie sind beide meine Freunde so möcht ich nicht Partei ergreifen |
They're both my friends so I don't want to take sides. |
Sonst geht alles schief. |
Otherwise things are going to fall apart. |
Sternstunde |
finest hour |
toll, klasse, super |
neat N.Am.,ifml |
trotz |
despite | possibly wrong |
trödeln |
dawdle |
unheimlich, abgefahren |
freaky |
Unser Football-Team hat gestern Abend 5-0 verloren. |
Our football team lost 5-0 last night. |
unser Matheslehrer kann ganz schön wütend werden. |
Our maths teacher has a real temper. |
verrückt, durchgeknallt |
wacky |
Wenn er nicht gut spielt, wirft der Trainer ihn aus dem Team |
If he doesn't play well, the coach is going to drop him from the team. |
Wir latschten überall in der Stadt herum. |
We traipsed all around the city. |
wütend machen |
infuriate |
wütend werden (können) |
have a temper |
ärgerlich machen, aufbringen |
infuriate |
überall in |
all around |
überfüllt Ort |
crowded |