Ari´s
Deutsch Englisch Supply Level remove
(Er)Forschung, Untersuchung, Prüfung
investigation possibly wrong
Abrechnung f femininum , Buchen f femininum , Buchführung f femininum , Buchhaltung f femininum , Buchung
accounting possibly wrong
abrufbar, verfügbar, vorhanden, erreichbar, erhältlich, lieferbar, gültig
available possibly wrong
abrufen
access
abweichend
divergent
Addition f femininum , Nachtrag
addition possibly wrong
anbieten, ausstatten, liefern, besorgen, beschaffen, bilden, zur Verfügung stellen
provide possibly wrong
anfordern
require
Anforderung f femininum , Erfordernis f femininum , Bedürfnis
requirement
Anfrage
request
angemessen, höflich, anständig
proper possibly wrong
Anhang m maskulinum , Zusatz m maskulinum
supplement
Annehmlichkeit f femininum , Bequemlichkeit
convenience
anrufen wegen
phoning about
anwenden (auf)
to apply to possibly wrong
Auffüllung
replenishment
aufgrund von,infoge,dank,wegen
due to possibly wrong
Aufwendung
expenditure
Ausdehnung f femininum , Erweiterung [Frist] Verlängerung
extension
Ausführung
effectuation
Ausgabe
release
Ausgabe f femininum , Unkosten pl plural , Spesen
expense
Ausgabezeitpunkt
editing date
ausgeben (Geld)
expend, pay out
ausgeben, ausstellen
issue
ausreden lassen
hear out
ausstehender Betrag
outstanding balance
Auswechslung f femininum , Ersatz
replacement
außer Form sein
to be out of shape
Bankräuber
bank robber
Bankscheck
bank draft
Bankschulden
bank debts
Bankverbindung
bank account
Banküberweisung
bank transfer
Barzahlung
cash payment possibly wrong
Barzahlung
cash payment Ersetze
Beanstandung f femininum , Reklamation
complain
begründen, einrichten, festsetzen, etablieren
establish
behalten, zurückhalten
detain
behaupten
to puport possibly wrong
behaupten, fordern
to claim possibly wrong
beibehalten, aufrechterhalten
to maintain possibly wrong
beide, entweder
either
belohnen, vergelten
reward
beschweren über
complain about possibly wrong
besichtigen english: examine (verb): I. {v/t} untersuchen (auch Medizin); prüfen (auch Pädagogik) , examinieren , besichtigen; II. {v/i} examine into s.th. / etw. untersuchen;
examine
Betrag m maskulinum , Summe f femininum , Menge
amount
Betrug
fraud possibly wrong
Betrug Betrug aufdecken
fraud, betrayal detect fraud
Ersetze
bezüglich, hinsichtlich, wegen
regarding
bisher, früher, vorhergehend, vorig
previous
bitte, keine Ursache
not at all
Buchung f femininum , Transaktion
transaction
Codierung
encoding
das Vertrauen von jmdm. gewinnen
to win / to gain sb's confidence possibly wrong
der Einfachheit halber
for your convenience
die Verantwortung haben für
be in charge of
Durchführbarkeit
operability
Durchwahl tel.
extension
EC-Karte
debit card
eine Telefonverbindung bekommen
to get through
Einschränkung
restriction possibly wrong
Einschränkung ...en
restriction ...s Ersetze
Einzahlungsschein
payment slip
einzig
solely
Einzugsermächtigung
direct debit mandate
entsprechend, gemäß, laut, nach
according to possibly wrong
Erfahrungen sammeln
gain experience
erfordern, benötigen
to require possibly wrong
erhalten, wahren; behaupten
to maintain possibly wrong
Erhöhung f femininum , Wachstum n neutrum , Zunahme
increase
erleichtern, unterstützen
facilitate
ermöglichen, vorlegen
submit
Erneuerung
renewal possibly wrong
erst gestern
only yesterday
erst jetzt
but now
erst recht
more than ever
erst wenn
until
Erzähler
teller
Es ging hart auf hart.
It was either do or die.
etw. mit Befriedigung (Genugtuung) feststellen
notice sth. with satisfaction
etw. scherzhaft nennen
nickname sth.
etw. verbessern
improve sth.
etw. von der Pike auf lernen
learn sth. from the bottom up
fahren auf
to have a ride on
Form f femininum , Gestalt f femininum , Profilteil
shape possibly wrong
Form -en
form Ersetze
formen, erfinden, fälschen, schmieden
forge
fortschreiten
proceed
Frage f femininum , Rückfrage
query
Frage f femininum , Suche f femininum quest: I. Suche {f}, Streben {n}, Trachten {n} (for, of / nach); II. Nachforschung(en, Plur.) {f}; III. {Verb} Wild suchen (Jagdhund); IV. suchen oder trachten nach;
quest
frei bekommen
get some time off
Freigabedatum n neutrum , Verfalldatum
expiration date
fristgemäß, fristgerecht
at due date, on time
fällig sein
be due
fällig werden
fall due
Fälligkeitsdatum
aging date
für alle Zwecke, Allzweck
all purpose
für diesen Zweck
for this purpose
ganz, vollständig
entire possibly wrong
Gebühr f femininum , Preis
fee possibly wrong
gegenwärtig, aktuell, momentan, jetzig
current possibly wrong
Gehalt m maskulinum ; Inhalt
content possibly wrong
gehaltvoll
rich in content, rich
Geld auf der Bank haben
to keep money in the bank possibly wrong
Geld auf der Bank haben
keep money in the bank Ersetze
Geld aufbringen, Geld beschaffen
raise money
Geld ausgeben
spend money
Geld ausleihen
to make advances to
Geld verdienen
to make money
Geld von der Bank ausleihen
to borrow money from the bank
Geldautomat
automated teller machine
Geldwäsche
money laundering
genehmigen etw. genehmigen
approve approve sth.
Geschicklichkeit f femininum , Fertigkeit
skill possibly wrong
gewinnen, erreichen
to gain possibly wrong
Gnade f femininum , Gunst f femininum , Anmut
grace possibly wrong
Guthaben
bank credit, credit
Gültigkeitsdatum
expiry date
Handelsbank
commercial bank possibly wrong
Handelsbank
commercial bank Ersetze
hinweisen auf
refer to
im Rahmen der geltenden Gesetze
within the framework of existing legislation
in Anschluss auf ihre Anfrage
further to your inquiry
in Bezug auf.....betrachten
relate it to
in Führung gehen
gain the lead
Jahresgebühr
annual fee
jem. anrufen
call someone
jemanden arglistig täuschen
practise a fraud on someone
jemanden unter Vertrag nehmen
sign someone on
jmdm. etw. zukommen lassen; senden
to let smb. have sth.
Kassenbeamte m maskulinum , Kassierer
cashier, teller
kaum, gerade erst
scarcely possibly wrong
Keine Unverschämtheiten!
None of your lip!
Keine Ursache.
Don't mention it.
Kreditbeschaffungsprovision
advance fee
Kundenzufriedenheit
customer satisfaction
Können Sie bitte später anrufen
May you call me later
laut Vertrag
as per contract
Lohnerhöhung
salary increase
Mahnung Mahnbrief, Inkassoschreiben
collection letter
mit erstickter Stimme
in a choking voice
Nachbezahlung
subsequent payment possibly wrong
Nachbezahlung
subsequent payment Ersetze
Nachzahlung
additional payment possibly wrong
Nachzahlung
additional payment Ersetze
neu, modern, letzter
recent
nicht rückgängig zu machen
irreversible
Nun erst recht nicht!
Now less then ever!
prägen
emboss
Prämie f femininum , Gutachten
award
prüfen
verify
Ratenzahlung
pay on credit
Rechnung (2 Versch.)
bill, invoice possibly wrong
rückgängig machen (Auftrag)
cancel
rückgängig machen (Vertrag)
to annul, to rescind
Rückzahlung f femininum , Rückerstattung (f), Rückvergütung (f), Rückgewähr
refund
schlechte Verbindung
bad line
schmücken, zieren
grace
sein ganzes Können in die Waagschale werfen
deploy all one's skill
sein unfreundliches Verhalten
the unkindness of his behaviour
sich auf etw. beziehen, sich mit etw. identifizieren
relate to sth.
sich ausprägen, sich formen
develop, take shape
sich einen guten Ruf verdienen für
gain a reputation for
Sie verlangten ihr Geld zurück.
They claimed their money back.
sorgen [für]
provide [for]
Streit m maskulinum , Wortstreit
dispute
Streitfallregelung
commercial settlement of a dispute
Streitgegenstand
matter in dispute
Strömung f femininum , Strom m maskulinum , Lauf
current possibly wrong
to earn interest
Zinsen bekommen possibly wrong
Umkehrung
reversal
Unterstützung bekommen
enlist support
Verantwortung übernehmen
take responsibility for sth.
verbessern, voranbringen
enhance
verbindlich, verpflichtend, vorgeschrieben
mandatory
Verhalten, Benehmen
behaviour possibly wrong
Verhaltensmuster n neutrum , Verhaltensweise
course of behaviour
▶ Verkäufer
seller, vendor possibly wrong
verlangen, fordern, erfordern
demand
versteh mich nicht falsch
don't get me wrong
verteilen
to distribute possibly wrong
verteilen
distribute Ersetze
Vertrag verlängern
extend a contract
Vorausbezahlung f femininum , Vorauszahlung
advance payment possibly wrong
Vorlage
template, -s pl plural
vorschlagend
submitting
was, wenn die Leute die Artikel nicht nutzen
what if people don’t use the items
weitergehen
proceed
wie viel Zeit wird dazu nötig sein?
how much time will that require?
wiederaufladen
recharge
wiederausgeben
reissue
Wir können es erst im nächsten Jahr erfahren.
We shall not know until next year.
Währung f femininum , Zahlungsmittel
currency
Zahlungsaufforderung
request for payment possibly wrong
Zahlungsaufforderung
request for payment, payment request Ersetze
Zahlungseingang
receipt of payment
Zahlungseinstellung
suspension of payment possibly wrong
Zahlungseinstellung
suspension of payment Ersetze
Zahlungsfrist
term of payment possibly wrong
Zahlungsfrist
term of payment Ersetze
Zahlungsstornierung
recall a payment
Zahlungsverzug
default of payment possibly wrong
Zahlungsverzug
default of payment Ersetze
Zahlungsweise
mode of payment possibly wrong
Zahlungsweise
mode of payment Ersetze
zu ihrer größten Zufriedenheit
to your complete satisfaction
▶ zufrieden
content possibly wrong
▶ zufrieden
content Ersetze
zufrieden sein
to be / feel content possibly wrong
zufriedengeben
be content with
Zugangsberechtigung f femininum , Zutrittsberechtigung
access authorization
zugeschnitten
tailored
Zugriff m maskulinum , Zugang m maskulinum , Zutritt m maskulinum , Einsicht
access possibly wrong
zum Dank für
as a reward for
zunehmen (an), vergrößern, vermehren, steigern
increase (in) possibly wrong
zur Verfügung stellen
provide possibly wrong
zurückgehen auf
trace back to
zurückzahlen, (zurück)erstatten
refund
zurückziehen
withdraw possibly wrong
zurückzuführen
relate possibly wrong
zusichern, garantieren
ensure possibly wrong
zögern
to hesitate possibly wrong
Zögern Sie nicht sich wieder mit uns in Verbindung zu setzen, falls Sie weitere Unterstützung/Hilfe benötigen
Do not hesitate to contact us again if you require further assistance possibly wrong
Ärger m maskulinum bekommen (mit)
(to) get in dutch (with)
▶ überweisen
remit
Überweisung
wire transfer possibly wrong