Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch ställde fram - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
vorstellen
stellte vor

die Uhr um eine Stunde ~
ställa fram
ställde fram

~ klockan en timme
Verb
die Uhr eine Stunde vorstellen
stellte vor
ställa fram klockan en timme
ställde fram
Verb
aufstellen ställa ställer ställde ställt (fram)Verb
hinstellen (z.B. ein Glas)
stellte hin
ställa fram (t.ex. ett glas)
ställde fram
Verb
jemandem einen Stuhl hinstellen
stellte hin
ställa fram en stol för ngn
ställde fram
Verb
hinstellen
stellte hin

z.B. ein Glas ~
ställa fram
ställde fram

t.ex. ~ ett glas
Verb
unterstellen (stellt unter)
stellte unterhat untergestellt

Huvudbetoningen ligger på "un-"!
ställa under (under tak)
ställdeställt
Verb
umstellen
stellte um

z.B. die Stühle ~
ställa om
ställde om

ändra
Verb
sich umstellen
stellte sich um
ställa om sig
ställde om sig
Verb
sich abwartend verhalten
verhielt
ställa sig avvaktande
ställde
Verb
nach vorne vor fram
heran, herbei, heraus fram
vor, hervor, raus fram
vorwärts, nach vorne fram
sich als Kandidat aufstellen lassen
ließ
ställa upp som kandidat
ställde upp
Verb
stellen (mit Objekt) ställa ställer ställde ställt
sich in die Schlange einreihen
reihte sich ein
ställa sig i kön
ställde sig
Verb
ausstellen
stellte aus

etwas öffentlich zeigen
ställa ut
ställde ut

offentligt visa
Verb
stellen
stelltehat gestellt
ställa ställer ställde ställtVerb
aufstellen
stellte auf

Bsp.: Regeln ~
ställa upp
ställde upp

Ex.: ~ regler
Verb
abstellen ställa ställer ställde ställtVerb
das Auto abmelden
meldete ab
ställa av bilen (avregistrera)
ställde av
Verb
stellen
stellte
ställa, ställer, ställde, ställtVerb
schalten und walten
schaltete, waltete
styra och ställa
styrde, ställde
Verb
etwas zur Debatte stellen
stellte
ställa något till debatt
ställde
Verb
zurückstellen
stellte zurück

die Uhr um eine Stunde ~
ställa tillbaka
ställde tillbaka

~ klockan en timme
Verb
jemandem (Dativ) ein Ultimatum stellen
stellte
ställa ett ultimatum till ngn
ställde
Verb
herausstellen
stellte heraus

z.B. die Gartenmöbel ~
ställa ut
ställde ut

t.ex. ~ trädgårdsmöblerna
Verb
etwas richtigstellen (bildl. )
stellte richtig
ställa ngt till rätta (bildl. )
ställde
Verb
sich auf etwas einstellen/einrichten
stellte/richtete ein
ställa in sig ngt
ställde in
Verb
hineinstellen, hereinstellen
stellte hinein/herein

z.B. die Gartenmöbel ~
ställa in
ställde in

t.ex ~ trädgårdsmöblerna
Verb
sich bei jemandem einschmeicheln
schmeichelte sich ein
ställa sig in hos ngn
ställde sig in
Verb
zur Verfügung stellen, bereitstellen
stellte (bereit)
tillhandahålla, ställa till förfogande
tillhandahöll/ställde
Verb
Komm(t) nach vorn! kom fram!
vorfahren, anfahren, vorwärtstreiben, herausstecken köra fram
in zähen Verhandlungen erreichen mangla fram
aufstellen ställa framVerb
nähertreten komma fram
hervorstoßen, er stößt hervor
stieß hervorhat hervorgestoßen
kasta fram
kastade fram
Verb
vorwärts, vorn, nach vorne/vorn, am Ziel fram/framme
hervorstoßen smyga fram
überreichen lämnar framVerb
hervorheben
hob hervorhat hervorgehoben
lyfta fram
lyfte fram
Verb
bis zu... fram till...
herausbekommen, hervorbringen fram
(heraus)quellen, (heraus)sprudeln, wallen
quoll heraus / sprudelte heraus
välla fram
vällde fram
Verb
herantreten, herangehen fram
hervorblicken, hervorgucken titta fram
ganz vorn längst fram
hinlaufen springa framVerb
herausholen ta framVerb
vordringen, vorstoßen
drang/stieß vor
tränga fram
trängde fram
Verb
heranführen, vorführen föra fram
entgegen fram emot
bis zu fram till
hervorholen
hat hervorgeholt
ta framVerb
hervorkommen, vorwärtskommen komma fram
durchkommen, herankommen, ankommen, ins Ziel n kommen komma framVerb
schluchzend sagen snyfta framVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.07.2019 5:35:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon