| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| aufschlagen, aufschlagen lassen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||||||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||||||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||||||
| (an)bauen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||||||
| anbauen transitiv |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||||||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||||||
|
rotieren lassen Präsens
ich lasse rotieren/ez dizivirînim;
du lässt rotieren/ tu dizivirînî;
er,sie es, lässt rotieren/ ew dizivirîne;
wir lassen rotieren / em dizivirînin;
ihr lasst rotieren /hûn dizivirînin;
sie lassen rotieren/ ew dizivirînin;
ich lass dich rotieren /ez te didim zivirandin; sie lässt ihn rotieren / ew wî dide zivirandin; | Konjugieren kaus. zivirandin | Verb | |||||||
|
erledigen [trans.] / erledigen lassen [trans./kaus.] transitiv Präsens:
ich lasse erledigen / ez diqedînim;
du lässt erledigen / tu diqedînî;
er, sie, es lässt erledigen / ew diqedîne;
wir lassen erledigen / em diqedînin;
ihr lasst erledigen / hûn diqedînin;
sie lassen erledigen / ew diqedînin;
ausgehend vom intransitiven Verb "qedîn"
erledigt sein (Perfektbildung mit ist, ist erledigt). Jedes intransitive Verb kann in ein transitives bzw. kausatives Verb umgewandelt werden, im Präteritum geht man von dem Verbstamm als solches aus in dem Fall qed und hängt die Form des Kausativs "andin" heran, so erhält man die Grundform, für alle Personen gilt generell die gekürzte Person (3. Pers.Ez.) "qedand" (für alle Personen, ausgehend nunmal von der 3.Pers.Ez.). Regiert ein Objekt das Verb im Satz, so wird nach Objekt die Konjugierung vollzogen (siehe Klammern Präteritum Imperfekt); für das Partizip Perfekt gilt das gleiche Grundform hier "qedandiye", regiert auch hierbei ein Objekt das Verb im Satz, so wird auch hierbei die jeweilige Endung des Objektes an den Partizip-Perfektstamm
"qedandi" angehangen. |
Konjugieren kaus qedandin qedandin [vtr] | Verb | |||||||
|
daraus schließen transitiv kaus. von ketin | Konjugieren kaus têderxistin | Verb | |||||||
| entnehmen aus transitiv | Konjugieren kaus têderxistin | Verb | |||||||
|
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken |
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin | Verb | |||||||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||||||
| beenden transitiv | Konjugieren kaus qedandin | Verb | |||||||
|
befolgen transitiv | Konjugieren kaus qedandin | Verb | |||||||
| ausführen,ausführen lassen transitiv |
Konjugieren kaus qedandin [trans.] qedandin [vtr] | Verb | |||||||
| abwerten transitiv |
Konjugieren kaus daxistin Präsensverbstamm: da...x
ez dadixim:
tu dadixî;
ew dadixe;
em dadixin;
hûn dadixin;
ew dadixin; | Verb | |||||||
| umdrehen transitiv |
Konjugieren kaus zivirandin kausatives Verb | Verb | |||||||
|
die Antwort kennen, die Antwort wissen transitiv xistin kausatives Verb von ketin |
Konjugieren kaus têderxistin Präteritum-Infinitiv: têderxistin
Präsensstamm: têderx
| Verb | |||||||
| unterordnen transitiv |
Konjugieren kaus daxistin Präsensstamm: da...x;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||||||
| vollbringen transitiv |
Konjugieren kaus qedandin qedandin [vtr] | Verb | |||||||
| vollenden transitiv |
Konjugieren kaus qedandin qedandin [vtr] | Verb | |||||||
|
herabnehmen transitiv xistin kausative Form von ketin [vitr] |
Konjugieren kaus daxistin Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||||||
|
verweigern transitiv reflexiv Ich verweigere mich (reflexiv).
Ich habe mich verweigert (reflexiv).
| Konjugieren kaus zivirandin [trans.] | Verb | |||||||
|
abnehmen transitiv xistin kausative Form von ketin [vitr] |
Konjugieren kaus daxistin Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||||||
|
erniedrigen transitiv kausative Form xistin von dem intransitiven Verb ketin |
Konjugieren kaus daxistin Präsensverbstamm: da...x plus die entsprechenden Personalendungen
ez dadixim:
tu dadixî;
ew dadixe;
em dadixin;
hûn dadixin;
ew dadixin; | Verb | |||||||
|
zittern lassen transitiv Präsens
ez diricifînim;
tu diricifînî;
ew diricifîne;
em diricifînin;
hûn diricifînin;
ew diricifînin; |
Konjugieren kaus ricifandin kaus. Verb
von ricifîn (intransitiv) | Verb | |||||||
| unterordnen transitiv |
Konjugieren kaus daxistin [vtr] Präsensstamm: da + di + x + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadixim;
2. Pers. Sing. tu dadixî;
3. Pers. Sing. ew dadixe;
1. Pers. Pl. em dadixin;
2. Pers. Pl. hûn dadixin;
3. Pers. Pl. ew dadixin; | Verb | |||||||
|
vibrieren lassen transitiv Präsens: di + ricifîn + Personalendungen
ez diricifînim;
tu diricifînî;
ew diricifîne;
em diricifînin;
hûn diricifînin;
ew diricifînin; |
Konjugieren kaus ricifandin [vtr] kaus. Verb
von ricifîn (intransitiv) | Verb | |||||||
| schlucken transitiv |
Konjugieren kaus. dabelandin dabelandin vtr; Präsens: da+di+belîn+Personalendungen
1. Pers. Sing. ez dadibelînim;
2. Pers. Sing. tu dadibelînî;
3. Pers. Sing. ew dadibelîne;
1. Pers. Pl. em dadibelînin;
2. Pers. Pl. hûn dadibelînin;
3. Pers. Pl. ew dadibelînin; | Verb | |||||||
| mit Einfachheit | bi hêsanî | Adjektiv, Adverb | |||||||
|
Hilfe -n f |
alikarî f Tirkî: yardım | infor | Substantiv | ||||||
| niederstrecken transitiv |
Konjugieren kaus. danixilandin danixilandin vtr; Präsens: da+di+nixilîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadinixilînim;
2. Pers. Sing. tu dadinixilînî;
3. Pers. Sing. ew dadinixilîne;
1. Pers. Pl. em dadinixilînin;
2. Pers. Pl. hûn dadinixilînin;
3. Pers. Pl. ew dadinixilînin;
| Verb | |||||||
| fällen transitiv |
Konjugieren kaus daxistin [vtr] Präsensverbstamm: da...x plus die dazugehörigen Personalendungen
ez dadixim:
tu dadixî;
ew dadixe;
em dadixin;
hûn dadixin;
ew dadixin; | Verb | |||||||
|
hinunterschlucken transitiv ~, schlucken, verschlingen |
Konjugieren kaus dabelandin dabelandin vtr; Präsens: da+di+belîn+Personalendungen
1. Pers. Sing. ez dadibelînim;
2. Pers. Sing. tu dadibelînî;
3. Pers. Sing. ew dadibelîne;
1. Pers. Pl. em dadibelînin;
2. Pers. Pl. hûn dadibelînin;
3. Pers. Pl. ew dadibelînin; | Verb | |||||||
| herunterbeugen transitiv reflexiv |
Konjugieren kaus danixilandin danixilandin vtr; Präsens: da+di+nixilîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadinixilînim;
2. Pers. Sing. tu dadinixilînî;
3. Pers. Sing. ew dadinixilîne;
1. Pers. Pl. em dadinixilînin;
2. Pers. Pl. hûn dadinixilînin;
3. Pers. Pl. ew dadinixilînin;
| Verb | |||||||
| bestellen transitiv |
Konjugieren kaus temandin temandin vtr (kaus. von temîn, Umwandlung in ein transitives Verb)
Präsens: di + temîn + Pers.-Endungen;
1. Pers. Sing.: ez ditemînim;
2. Pers. Sing.: tu ditemînî;
2. Pers. Sing.:ew ditemîne;
1. Pers. Pl.: em ditemînin;
2- Pers. Pl.: hûn ditemînin;
3. Pers. Pl.ew ditemînin
| Verb | |||||||
|
unterstützen transitiv Präsens
ich unterstütze
du unterstützt
er,sie,es unterstützt
wir unterstützen
ihr unterstützt
sie unterstützen
Präteritum:
ich unterstützte
du unterstütztest
er,sie,es unterstützte
wir unterstützten
ihr unterstütztet
sie unterstützten
Partizip Perfekt:
ich habe unterstützt
du hast unterstützt
er,sie,es hat unterstützt
wir haben unterstützt
ihr habt unterstützt
sie haben unterstützt
Plusquamperfekt:
ich hatte unterstützt
du hattest unterstützt
er,sie,es hatte unterstützt
wir hatten unterstützt
ihr hattet unterstützt
sie hatten unterstützt
Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen)
ich unterstützte [mehrmals, wiederholt]
du unterstütztest [mehrmals, wiederholt]
er,sie,es unterstützte [mehrmals, wiederholt]
wir unterstützten [mehrmals, wiederholt]
ihr unterstütztet [mehrmals, wiederholt]
sie unterstützten [mehrmals, wiederholt]
Futur I:
ich werde unterstützen
du wirst unterstützen
er,sie,es wird unterstützen
wir werden unterstützen
ihr werdet unterstützen
sie werden unterstützen
Futur II:
ich werde unterstützt haben
du wirst unterstützt haben
er,sie,es unterstützt haben
wir werden unterstützt haben
ihr werdet unterstützt haben
sie werden unterstützt haben
Konditional I:
ich hätte unterstützt
du hättest unterstützt
er,sie,es unterstützt
wir hätten unterstützt
ihr hättet unterstützt
sie hätten unterstützt
Konditional II:
ich würde unterstützt haben
du würdest unterstützt haben
er,sie,es würde unterstützt haben
wir würden unterstützt haben
ihr würdet unterstützt haben
sie würden unterstützt haben
Konjunktiv - Präsens:
dass ich unterstütze
dass du unterstützest
dass er,sie unterstütze
dass wir unterstützen
dass ihr unterstützet
dass sie unterstützen
Konjunktiv - Perfekt:
dass/wenn ich unterstützt habe
dass/wenn du unterstützt habest
dass/wenn er,sie,es unterstützthabe
dass/wenn wir unterstützt haben
dass/wenn ihr unterstützt habet
dass/wenn sie unterstützt haben
Konjunktiv - Plusquamperfekt
dass/wenn ich unterstützt hätte
dass/wenn du unterstützt hättest
dass/wenn er,sie,es unterstützt hätte
dass/wenn wir unterstützt hätten
dass/wenn ihr unterstützt hättet
dass/wenn sie unterstützt hätten
Partizip I: unterstützend
Partizip II: unterstützt
Perfektbildung: hat
Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Unterstütz!
Plural 1.-3. Pers. Unterstützt! | alîkarî kirin | Verb | |||||||
| zünden intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||
| brennen intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||
|
Konjugieren helfen transitiv Präsens
ich helfe
du hilfst
er,sie,es hilft
wir helfen
ihr helft
sie helfen
Präteritum:
ich half
du halfst
er,sie,es half
wir halfen
ihr halft
sie halfen
Partizip Perfekt:
ich habe geholfen
du hast geholfen
er,sie,es hat geholfen
wir haben geholfen
ihr habt geholfen
sie haben geholfen
Plusquamperfekt:
ich hatte geholfen
du hattest geholfen
er,sie,es hatte geholfen
wir hatten geholfen
ihr hattet geholfen
sie hatten geholfen
Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen)
ich half [mehrmals, wiederholt]
du halfst [mehrmals, wiederholt]
er,sie,es half [mehrmals, wiederholt]
wir halfen [mehrmals, wiederholt]
ihr halft [mehrmals, wiederholt]
sie halfen [mehrmals, wiederholt]
Futur I:
ich werde helfen
du wirst helfen
er,sie,es wird helfen
wir werden helfen
ihr werdet helfen
sie werden helfen
Futur II:
ich werde geholfen haben
du wirst geholfen haben
er,sie,es geholfen haben
wir werden geholfen haben
ihr werdet geholfen haben
sie werden geholfen haben
Konditional I:
ich hätte geholfen
du hättest geholfen
er,sie,es geholfen
wir hätten geholfen
ihr hättet geholfen
sie hätten geholfen
Konditional II:
ich würde geholfen haben
du würdest geholfen haben
er,sie,es würde geholfen haben
wir würden geholfen haben
ihr würdet geholfen haben
sie würden geholfen haben
Konjunktiv - Präsens:
dass ich helfe
dass du helfest
dass er,sie helfe
dass wir helfen
dass ihr helfet
dass sie helfen
Konjunktiv - Imperfekt:
dass/wenn ich hülfe,hälfe
dass/wenn du hülf[e]st,hälf[e]st
dass/wenn er,sie,es hülfe,hälfe
dass/wenn wir hülfen,hälfen
dass/wenn ihr hülf[e]t,hälf[e]t
dass/wenn sie hülfen, hälfen
Konjunktiv - Perfekt:
dass/wenn ich geholfen habe
dass/wenn du geholfen habest
dass/wenn er,sie,es geholfen habe
dass/wenn wir geholfen haben
dass/wenn ihr geholfen habet
dass/wenn sie geholfen haben
Konjunktiv - Plusquamperfekt
dass/wenn ich geholfen hätte
dass/wenn du geholfen hättest
dass/wenn er,sie,es geholfen hätte
dass/wenn wir geholfen hätten
dass/wenn ihr geholfen hättet
dass/wenn sie geholfen hätten
Partizip I: helfend
Partizip II: geholfen
Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Hilf!
Plural 1.-3. Pers. Helf! | alîkarî kirin | Verb | |||||||
|
Konjugieren eröffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. min
2.Person Sing. te
3.Person Sing. wî/wê
1.Person Pl. me
2.Person Pl. we
3.Person Pl. wan | Konjugieren vekirin [trans.] | Verb | |||||||
|
Konjugieren öffnen transitiv Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden
1.Person Sing. Min
2.Person Sing. Te
3.Person Sing. Wî/Wê
1.Person Pl. Me
2.Person Pl. We
3.Person Pl. Wan | Konjugieren vekirin | Verb | |||||||
|
hineinstecken transitiv (Stecklinge einpflanzen, Pflanzlinge hineinstecken, hineinsetzen) |
Konjugieren kaus daçikandin daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez dadiçikînim;
2. Pers. Sing. tu dadiçikînî;
3. Pers. Sing. ew dadiçikîne;
1. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin;
3. Pers. Pl. ew dadiçikînin; | Verb | |||||||
| 1/3 Zahl; ein Drittel | sisiyek, 1/3 Jimarnav; | ||||||||
| Beihilfe leisten transitiv | alîkarî kirin | Verb | |||||||
| Konjugieren helfen transitiv |
alîkarî kirin bike! Imperativ
| Verb | |||||||
|
beispringen gehoben transitiv beispringen gehoben für helfen
|
alîkarî kirin
| Verb | |||||||
| aufhören mit transitiv | dev ji ... berdan | Verb | |||||||
|
abbauen transitiv Präsensstamm: x
Präsensvorsilbe: di
dix (insges. Stammgebilde)
1.Pers. Ez dixim;
2.Pers. Ez dixî;
3.Pers. Ez dixe;
1.Pers. Pl. dixin;
2.Pers. Pl. dixin;
3.Pers. Pl. dixin; |
hevde xistin Präsensstamm: x
Präsensvorsilbe: di
dix (insges. Stammgebilde)
1.Pers. Ez dixim;
2.Pers. Ez dixî;
3.Pers. Ez dixe;
1.Pers. Pl. dixin;
2.Pers. Pl. dixin;
3.Pers. Pl. dixin; | Verb | |||||||
|
pron euch, euer,eure Personalpronomen im Objektkasus
2. Person Plural: euch |
pron we Pron: we | ||||||||
| Konjugieren bedeuten | hatin wê manayî | Verb | |||||||
|
pron euer Personalpronomina im Objektkasus |
pron we Casus obliqus | ||||||||
| mit Leichtigkeit | bi hêsanî | Adjektiv, Adverb | |||||||
| etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv | tiştekî rihet kirin | Verb | |||||||
|
aufscheuchen transitiv Perfekt ohne Objekt im Satz:
für alle Personen fît kiriye
Personalpronomina angleichen
1.Person sing. min fît kiriye
2.Person sing. te fît kiriye
3.Person sing. wî,wê fît kiriye
Eigentlich wird vom Präteritumstamm ausgegangen, das ist fît kir; ich habe aus Vereinfachungsgründen in den Masken jedoch immer im Partizip Perfekt bei konsonantauslautenden Stamm das "i" mit aufgenommen, das eine Differenzierung somit zum Präteritum ersichtlicher ist; gilt für alle Einträge der Verben kirin, etc.
Perfekt mit Objekt im Satz:
1. Pers. sing. ez fît kirime
2. Pers. sing. tu fît kiriyî
3. Pers. sing. ew fît kiriye
1. Pers. pl. em fît kirine
2. Pers. pl. hûn fît kirine
3. Pers. pl. ew fît kirine | fît kirin | Verb | |||||||
| Er fahndet nach ihm. | Ew li wî digere. | ||||||||
|
zubereiten transitiv im Sinne von herstellen, richten Bei der Konjugierung steht oftmals in Klammern die Verbzeitform mit Endung mit dem Hinweis, wenn ein Objekt den Satz regiert, hierbei muss darauf geachtet werden, dass man sich die passende Endung heraussucht, die für das jeweilige Objekt in Betracht kommt. Das Verb wird nicht durch die Person gerade die Handlung also das Tun ausübt verändert sondern, das Verb bekommt die entsprechende Endung durch das Objekt verliehen. |
çêkirin [trans.] دروستکردن | Verb | |||||||
| Muschi mit Zunge Lecken | Gilka kuze we be-Siman bealesen | ||||||||
|
Angst einjagen transitiv Perfekt ohne Objekt im Satz:
für alle Personen fît kiriye
Personalpronomina angleichen
1.Person sing. min fît kiriye
2.Person sing. te fît kiriye
3.Person sing. wî,wê fît kiriye
Eigentlich wird vom Präteritumstamm ausgegangen, das ist fît kir; ich habe aus Vereinfachungsgründen in den Masken jedoch immer im Partizip Perfekt bei konsonantauslautenden Stamm das "i" mit aufgenommen, das eine Differenzierung somit zum Präteritum ersichtlicher ist; gilt für alle Einträge der Verben kirin, etc.
Perfekt mit Objekt im Satz:
1. Pers. sing. ez fît kirime
2. Pers. sing. tu fît kiriyî
3. Pers. sing. ew fît kiriye
1. Pers. pl. em fît kirine
2. Pers. pl. hûn fît kirine
3. Pers. pl. ew fît kirine | fît kirin | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 0:07:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch wî,wê alîkarî kir (*alîkarî kir mit Objekt, Obj.3.Pers.Ez)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken