pauker.at

Italienisch Deutsch jmdn. auf den Arm nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Arm -e
m
brass Piemontèis
m
Substantiv
Dekl.der Arm -e
m
il brass
m

Piemontèis
Substantiv
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
ein Kind auf den Arm nehmen prendere in braccio un bambino
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Nimmst Du mich auf den Arm? Mi prendi in giro?
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Berg steigen salire sulla montagna
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den Markt kommen venire sul mercato
etwas auf sich nehmen assumersi qc
etwas auf sich nehmen accollarsi qc
etwas auf sich nehmen addossarsi qc
Bezug nehmen auf etwas collegarsi a qc
auf den ersten Blick a prima vista
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
den Arm herunterhängen lassen lasciar pendere il braccio
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
sich auf den Weg machen incamminarsi
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
ausgestellt auf den Namen von intestato a
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
jemanden auf den Arm nehmen irreg. pijé an gir quajcun
Piemontèis
Verb
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
den Zug nehmen prendere il treno
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
auf den Arm nehmen, veräppeln prendere in giro
jmdn auf den Arm nehmen infinocchiare qu
sie hat sich den Arm gebrochen si è rotta il braccio
Reißaus nehmen scappare
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
auf Trip intrippato
zählen auf contare su (di)
auf mich su di me
gehen auf dare su
Drogen nehmen sballare ugsRedewendung
zurückgehen auf risalire a
Platz nehmen prendere posto
wieder nehmen riprendere
Betonung: riprèndere
Pass auf! Sta attento/a!
wir nehmen prendiamo
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. pijé quajcun për ël nas
Piemontèis
übertr.Verb
auf den Schoß nehmen irreg. pijé an fàuda
Piemontèis
Verb
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
jmdn gefangen nehmen catturare qu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 0:58:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken