FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Arm -e
m
il brass
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Arm -e
m
brass Piemontèis
m
Substantiv
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. Eimer (für den Sandkasten)
m
il secchiello
m
Substantiv
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Nimmst Du mich auf den Arm? Mi prendi in giro?
ein Kind auf den Arm nehmen prendere in braccio un bambino
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den ersten Blick a prima vista
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Berg steigen scalare la montagna
Liebe auf den ersten Blick l'amore a prima vista
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
Liebe auf den ersten Blick amore a prima vista
ausgestellt auf den Namen von intestato a
sich auf den Weg machen incamminarsi
bis auf den Grund gehen andare fino in fondo
den Arm herunterhängen lassen lasciar pendere il braccio
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
auf den neuesten Stand bringen aggiornare
ein Tropfen auf den heißen Stein una goccia nel mare
jemanden auf den Arm nehmen irreg. pijé an gir quajcun
Piemontèis
Verb
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
auf sonst verpassen wir den Zug dai che perdiamo il treno
die Untersuchung auf den Aspekt lenken indirizzare la ricerca sul aspetto
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
la pansa
f

Piemontèis
Substantiv
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
sie hat sich den Arm gebrochen si è rotta il braccio
zurückgehen auf risalire a
Pass auf! Sta attento/a!
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
Dekl. geh mir nicht auf den Sack
n, pl
non mi rompere le palle
f, pl
vulgSubstantiv
auf Trip intrippato
gehen auf dare su
ausweichen (auf) ripiegare (su)
auf mich su di me
aufnehmen irreg. recepì
Piemontèis
Verb
aufnehmen irreg. registré
Piemontèis (mùsica, vos, ...)
Verb
etwas auf den Boden werfen gettare qc per terra
auf den Straßen in circolazione
auf etwas stoßen inciampare in qc
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf
Esempio:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Esempio:1. dzora la tàula
Präposition
auf den Straßen per le strade
den Ball zuspielen servire la palla
auf jmdn bauen fare conto su qu
auf einen Schlag in una volta
auf jeden Fall senz'altro
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 12:32:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit