Teil2 bitte um schnelle übersetzung wenn es geht, danke (:
Ich glaube wenn ich nach Italien ziehen würde, würde ich irgendwo ans Meer ziehen, denn ich liebe das Meer und die Luft dort.
Mir würde es auch gefallen in einer Großstadt wie Roma zu leben oder in Milano.
Ja ich glaube Rom würde mir gefallen, obwohl es so touristisch ist hat es doch einen Reiz in so einer Weltstadt zu leben. Das gewöhnliche Leben dort kennenzulernen und nicht als Tourist sondern als Bewohner durch die Straßen zu gehen.
Natürlich gibt es in Rom auch viele Probleme, ich denke an den Müll, die Verschmutzung, an den vielen Verkehr, die Tauben und vieles andere.
Ich glaube eine Großstadt hat immer viele Probleme und dadurch dass Rom auch so überfüllt ist werden die Probleme immer mehr.
Ich war einmal in Rom und ich finde es dort echt dreckig und die Straßen sind oft von Stau blockiert oder es sind irgendwo Baustellen.
Vielleicht ziehe ich doch in eine kleine Stadt irgendwo in den Bergen, wo ich mitten in der Natur bin (: aber wo bleibt da das Aufregende?
Was sagst du dazu? WIe gefällt dir das Leben in P.? Hier in S. ist ja alles klein und fein, aber bei dir?
Re: Teil2 bitte um schnelle übersetzung wenn es geht, danke (:
Hallo Gabriella,
du kommst aus Salzburg?
Ich haette eine persoenliche Frage diesbezueglich an dich.
Kannst du mich bitte anschreiben?
Danke und liebe Gruesse.
Teil 1bitte um schnelle übersetzung wenn es geht, danke (:
Du weißt nicht warum du angefangen hast deutsch zu lernen?
Ich habe vor 2 einhalb Jahren angefangen Italienisch zu lernen. Wir haben in der Schule zwischen franz. und ital. wählen müssen und ich habe mich für ital. entschieden, weil ich schon so oft in Italien war und das Land mich so fasziniert und deshalb wollte ich diese Sprache lernen.
Anfangs hab ich gedacht es ist leicht zu lernen, mittlerweile weiß ich aber dass es gar nicht so leicht ist eine neue Sprache zu lernen auch wenn ich mich sehr bemühe. Oft bleibt einfach nicht so viel Zeit um sich nur auf das Lernen der Sprache zu konzentrieren, außerdem lerne ich daneben noch Latein, Englisch und Spanisch, da bringt man viel durcheinander. Mein Ziel ist es Italienisch einmal sehr gut zu können, am liebsten würde ich ein Auslandsjahr in I. machen wenn ich studiere, damit ich das Reden lerne und es ist einfach etwas vollkommen anderes in Italien italienisch zu lernen.
Eigentlich solltest Du ja einen eigenen Versuch posten!
Vorschlag:
Non sai perché hai iniziato a studiare italiano?
Io ho cominciato ad imparare italiano due anni fa (dann müsstest Du schon einen Versuch können!).
Nella scuola abbiamo dovuto decidersi tra il francese e l'italiano e mi sono decisa per l'italiano perché sono stata tante volte in Italia ed il paese mi piace tantissimo ed é per questo che ho voluto imparare questa lingua.
Primo ho pensato che sia facile ad imparare ma nel frattempo so che non è mica facile imparare un'altra lingua anche se ne faccio tante
Re: Eigentlich solltest Du ja einen eigenen Versuch posten!
Leider musste ich gestern ganz plötzlich aufhören, der Text war noch nicht fertig.
..anche se ne faccio tanti sforzi. Inoltre imparo anche il latino, l'inglese e lo spagnolo, c'e sempre il rischio di mettere tutto sottosopra. È il mio obiettivo di parlare frequentemente l'italiano, mi piacerebbe passare un anno in Italia durante gli studi affinchè imparerò il parlare e poi è davvero una cosa molto diversa di imparare italiano in Italia.
So, jetzt muss ich aber schon was loswerden.
Es geht mich zwar nichts an, aber:
Du lernst seit 2 1/2 Jahren Ital. an der Schule, also richtig intensiv?!
Ich war nach nur 1 Jahr Franz. 6 Wochen in Frankreich und konnte die Sprache schon sehr gut, hatte damals AUCH zusätzlich Latein und Englisch an der Schule und Spanisch nebenher.
Mein Abi ist jetzt über 25 Jahre her und ich kann es immer noch. Also BITTE, das nächste Mal ein eigener Versuch, sonst wird das nix mit Dir und Deinem fließendem Italienisch, ok?!?!?
LG, trattino
Wenn ich einen Wunsch frei hätte,
würde ich mir wünschen, dass du dich noch nicht verliebst und auf mich wartest, damit wir den Sommer zusammen verbringen können.
Ich gebe es zwar nicht gerne zu, aber doch, etwas fehlst du mir schon:-)
Vergiss mich nicht!
Se io potessi esprimere un desiderio, vorrei che non ti innamori e che mi aspetti, cosicché possiamo trascorrere l'estate insieme.
Confesso che mi manchi un pò. Non dimenticarmi!
So in etwa...
...mit den Zeiten bin ich mir nicht sicher, es sind so viele Konjunktive...
Ich war mir da auch nicht sicher - meine Konstruktion sieht etwas anders aus, aber ich schreibe sie trotzdem mal - auch, um korrigiert zu werden. ;-))
Se io avessi un desiderio gratuito mi augurerei che tu non ti innamorassi e che mi aspettassi affinché possiamo passare l’estate insieme.
Non lo ammetto volentieri però mi manchi un po’. ;-)
Non dimenticarmi.
Mario Moretti Polegato scoperto per caso che il microclima in scarpe si migliora, nel cui si messo a punto nelle sole e quindi evulato una nuova scarpa soletta.
Und nochmal der deutsche Text:-)
Mario Moretti Polegato entdeckte zufällig, dass sich das Mikroklima in Schuhen verbessern lässt indem man Löcher in die Sohle bohrt und entwickelte daraufhin eine neue Schuhsohle.
mein Versuch... warte noch, ob es weitere Meinungen gibt..
Mario Moretti Polegato scoprì per caso che il microclima all’interno della scarpa migliorava quando la suola veniva forata e quindi creò un nuovo tipo di suola.
Wäre echt nett, wenn mir das noch einer korrigieren könnte.
Habe es mal versucht.
Besser kriege ich es echt nicht hin.
Allora...penso che l'internet negli ultimi 10 anni sia cresciuta molto rapidamente. è una associazione di migliaia di piccole reti. Milioni di computer sono collegati ed è controllata da un governo o addirittura ossessionato. Non ci sono leggi,tutte possono avere le sue pagine web su Internet e in tutti il mondo, che siede anteriore di un PC con accesso ad Internet puo visualizzare questa pagina. Trovo che questo non è correto. Finché ci sono siti su Internet, dove la condivisione dei file è gestito, e la pornografia , e di altre impurità, che...(der das Hirn der Surfer vermatscht), deve essere possibile che lo Stato nel suo (Fürsorgepflich) chiude queste.
Allora...penso che l'internet negli ultimi 10 anni sia cresciuto rapidamente. è una associazione di migliaia di piccole reti. Milioni di computer sono collegati ed è controllato da un governo o addirittura ossessionato.
Non ci sono leggi,ognuno può avere le proprie pagine web sul´ Internet e in tutto il mondo,chiunque siede davanti ad un PC con un accesso Internet può visitare queste pagine. Questo non lo trovo giusto. Finché ci sono siti su Internet, dove la condivisione dei file è gestita, e la pornografia e le altre impurità che guastano il senno del navigatore aumentano, deve essere possibile che lo Stato nel suo obbligo d'assistenza le chiuda.
Ciao Fabio,
auf der Seite 6820 findest du die deutsche Version dieses Aufsatzes:
"es wird von einer Regierung kontrolliert oder gar besessen" (ohnehin eine seltsame Aussage... von welcher Regierung denn?)
Aber ich finde, "ossessionato" passt hier gar nicht... ich denke, "internet viene controllato dal governo o addirittura si trova in possesso del governo" wäre richtig, oder?
Außerdem hast du einige Male vergessen, zu korrigieren, dass "internet" keinen Artikel benötigt...
Aber "guastano il senno del navigatore" ist eine elegante Umschreibung für Mias Formulierung ;)))
LG
Also, der 1. Abschnitt habe ich nur kurz nach Schreibfehler überflogen...
Der 2. Abschnitt habe ich dann in Angriff genommen - daß das Internet keinen Artikel benötigt habe ich noch nicht so begriffen, ich benütze es immer...
... könnte den vielleicht mal jemand Korrektur lesen?
Vielen lieben Dank im voraus!
Roma è una città molto vecchia.
È stata fonda nel anno 753 b. c.(before christ?) sull´una della 7 colles.
È la città più grande e anche la capitale del´Italia.
Il fiume Tibero attraversa questa bella città.
Il Vaticano è una enclava a Roma e il papa è il capo di questa enclava e anche delle cattolici.
A Roma si trovano qualche edifici della antichità, e. g. il colosseo, il Pantheon ò il Forum Romanum.
Da 1980 la città del Vaticano, S. Pietro, e il vecchio centro della Roma sono "Unesco Weltkulturerbe" (?).
Roma anche à 3 universite statale. Per esempio l´università
La Sapienza è stata fonda nel 1303 e è una delle più vecchie universite del´Europa.
Roma è una città molto vecchia, fondata nel 753 a.C. inizialmente su uno dei sette colli.
È la città più grande e anche la capitale d´Italia.
Il fiume Tevere attraversa questa bella città.
Il Vaticano è un'enclave nella città di Roma; il papa è il sovrano di questa enclave ed il capo dei cattolici.
A Roma si trovano tanti monumenti antichi, per esempio il Colosseo, il Pantheon o il Foro Romano.
Nel 1980 la città del Vaticano, S. Pietro ed il centro storico di Roma sono stati dichiarati patrimonio dell’umanità dall’Unesco.
Inoltre Roma è sede di tre università statali. Per esempio c’è l´università “La Sapienza”, fondata nel 1303 che è una delle più vecchie università d´Europa.