Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch ließ aus - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren Dornenkrone (eine Krone aus Dornen) -n f Deklinieren coróin dheilgneach coróineacha dheilgneach f
coróin [kro:ŋ'_ɣəi'lʹa:lʹ], Sing. Gen.: coróineach [kro:ŋʹəx_ɣəi'lʹa:lʹ], Plural: coróineacha [kro:ŋʹəxə_ɣəi'lʹa:lʹ];
Substantiv
Deklinieren Pieps(er) m
Beispiel:
míocs
míocs [mʹi:ks];
Beispiel:
Substantiv
Meine Begeisterung ließ allmählich nach. I ndiaigh chéile do mhaoluigh an díogras ionam.Redewendung
vorbei, aus Ulster thart
Deklinieren Gegend -en f
Beispiel:
Deklinieren dúthaigh dúthaí m
dúthaigh [du:higʹ], Sing. Gen.: dútha; Plural: dúthaí [du:'hi:];
Beispiel:
Substantiv
aus, von as teach RéamhfhocalPräposition
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben
ließ etwas hinter sich, gab etwas auf(hat) etwas hinter sich gelassen, etwas
cúl (do chúl) a thabhairt le rudVerb
aus dem Gedächtnis óm chuimhneRedewendung
jemanden ausschelten
scholt jemanden aushat jemanden ausgescholten
aghaidh bhéil a thabhairt ar dhuineVerb
aus dem Norden aduaidh
aduaidh [ə'duəgʹ]
Adverb
aus reiner ... [Genitiv] éaghmais sinRedewendung
aus dem Süden aneas
aneas [i'nʹas];
Adverb
aus allen Richtungen as gach airdRedewendung
aus Nordost, nordöstlich anoir aduaidh
anoir aduaidh [ə'nirʹ_ə'duəgʹ];
Adverb
Konjugieren nachlassen intransitiv
ließ nachnachgelassen

ich lasse nach = lagaím [Stamm im Irischen: lagaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: lagú, Verbaldjektiv: lagaithe]
lagaím
lagú {VN}lagaigh [mé,tú,sé/sí,lagaíomar,sibh,siad]lagaithe

lagaím [lɑ'gi:mʹ], lagú [lɑ'gu:]; Präsens: autonom: lagaítear; Präteritum: autonom: lagaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lagaítí; Futur: autonom: lagófar; Konditional: autonom: lagófaí; Imperativ: autonom: lagaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lagaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lagaítí;
Verb
Deklinieren Anker - m
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren ancaire [Sing. Nom.: an t-ancaire, Gen.: an ancaire, Dat.: don ancaire; Pl.Nom.: na hancairí, Gen.: n-naincairí] ancairí / ancaireacha m
An Ceathrú Díochlaonadh; ancaire [auŋkirʹi], ancaireacha [auŋkirʹəxə] {alt, Nom. Plural}, ancairí [auŋkirʹi:]
Beispiel:
Substantiv
Deklinieren Pirat -en m
Die 1. Deklination im Irischen; [im Irischen aus der Mythologie: Fomorian]
Deklinieren fomorach fomoraigh [Nom./Dat.], fomorach [Gen.], a fhomoracha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; fomorach [fomərəx], fomoraigh [fomərigʹ];
Substantiv
aus allen 4 Windrichtungen cheithe hardaibh an domhainRedewendung
sie gehen zusammen aus táid siad ag imeacht lena chéileRedewendung
dort drüben, von dort aus, dort thall ansin
thall ansin [haul ən'son]
Adverb
reifen (lassen) transitiv
reifen (lassen) reifte (ließ reifen)gereift

ich reife / ich lasse reifen = aibím [Stamm im Irischen: aibigh;
aibím
aibiú {VN}d'aibigh [mé,tú,sé/sí,d'aibíomar,sibh,siad]aibithe

aibím [a'bʹi:mʹ], aibiú [a'bʹu:]; Präsens: autonom: aibítear; Präteritum: autonom: aibíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'aibítí; Futur: autonom: aibeofar; Konditional: autonom: d'aibeofaí Imperativ: autonom: aibítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-aibítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-aibítí; Verbalnomen: aibiú; Verbaladjektiv: aibithe;
Verb
Reue f
(tiefe Reue aus dem Herzen)
croíbhrú [Sing. Nom.: an croíbhrú, Gen.: an chroíbhrú, Dat.: don chroíbhrú / leis an gcroíbhrú] m
croíbhrú [kri:-vru:], Sing. Gen.: croíbhrú;
Substantiv
Deklinieren Richtung -en f
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren aird [ɑ:rd'] [Sing. Nom.: an aird, Gen.: na hairde, Dat.: don aird / leis an aird; Pl. Nom.: na hairde, Gen.: na n-aird, Dat.: leis na hairde] airde [Nom./Dat.], aird [Gen.], a airde [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; aird [ɑ:rd'], Sing. Gen.: airde [ɑ:rdʹi];
Beispiel:
Substantiv
aus dem Südwesten, aus Südwest, südwestlich aniar aneas
aniar aneas [i'nʹiər_i'nʹas]
Adverb
den Anker (aus)werfen
warf den Anker (aus)hat den Anker (aus)geworfen
an t-ancaire a chur amach
an t-ancaire a chur amach {VN}
Verb
ausgeben
gab aushat ausgegeben

ich gebe aus / caithim
caithim
caitheamh {VN}chaith [mé,tú,sé/sí,chaitheamar,sibh,siad]caite

caithim [kɑhimʹ], caitheamh [kɑhəv], caithfead [kɑhəd]; Präsens: autonom: caitear Präteritum: autonom: caitheadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chaití Futur: autonom: caithfear; Konditional: autonom: chaithfí; Imperativ: autonom: caitear Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcaitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcaití; Verbalnomen: caitheamh; Verbaladjektiv: caite;
Verb
aus dem Osten
Beispiel:
anoir
anoir [ə'nirʹ];
Beispiel:
Adverb
ausstatten
stattete aushat ausgestattet

ich statte aus /trealmhaím
trealmhaímVerb
Ich komme aus (Beispiel Staat/...) .... Is as (Stáit/...) dom.
aus dem Norden, unten, hinunter aníos
aníos [i'nʹi:s];
Adverb
auslassen
ließ aushat ausgelassen

ich lasse aus = dearmadaim [Stamm im Irischen: dearmad, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: dearmad, Verbaladjektiv: dearmadta]
dearmadaim
dearúd {VN}dhearmad [mé,tú,sé/sí,dhearmadamar,sibh,siad]dearmadta

dearmad [ʤarməd]; ICS dermadaim ---> dearúdaim [dʹa'rũ:dimʹ], VN dearúd [dʹa'rũ:d]; Präsens: autonom: dearmadtar; Präteritum: autonom: dearmadadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhearmadtaí; Futur: autonom: dearmadfar; Konditional: autonom: dhearmadfaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndearmadtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndearmadtaí; Verbaladjektiv: dearmadta; Verbalnomen: dearmad;
Verb
Das Spiel ist zu Ende! Das Spiel ist aus! an cluiche thart!sportRedewendung
Deklinieren Pacht f, Miete f Pachten, Mieten f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren léas [Sing. Nom.: an léas, Gen.: an léasa, Dat.: don léas / leis an léas; Pl. Nom.: na léasanna, Gen.: na léasanna, Dat.: leis na léasanna] léasanna m
An Chéad Díochlaonadh; léas [lʹe:s], léasa [lʹe:sə], léasanna [lʹe:sənə];
Beispiel:
Substantiv
hölzern [aus Holz bestehend] auch kartoniert
{s} clár = board, Brett,Planke, etc.
clárach
clárach [klaːr'ax]; Comp.: cláraí [klɑ:'ri:];
figAdjektiv
Deklinieren Tante -n f
[allgem.] Die 4. Deklination im Irischen;
Synonym:
Deklinieren áintín [Sing. Nom.: an t-áintín, Gen.: an áintín, Dat.: don áintín / leis an áintín; Pl. Nom.: na háintíní, Gen.: na n-áintíní, Dat.: leis na háintíní] áintíní m
An Ceathrú Díochlaonadh; áintín {m} [ɑ:n'tʹi:nʹ], Plural: áintíní [ɑ:n'tʹi:nʹi:];
Synonym:
Substantiv
aus dem Westen, hinten, dahinten, hinterher aniar
aniar [i'nʹiər];
Adverb
jemanden aus der Gefahr(enzone) bekommen duine a thabhairt as contúirtRedewendung
jemanden aus der Gefahr(enzone) holen duine a thabhairt as contúirtRedewendung
etwas nicht aus den Augen lassen gan rud a leogaint as do radharcRedewendung
dann wieder
aus einer anderen Perspektive / Warte
ansan arís
ansan arís [ən'son_i'rʹi:ʃ];
Adverb
Deklinieren Söldner - m
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren amhas [ãus] [Sing. Nom.: an t-amhas, Gen. an amhais, Dat.: don amhas /leis an amhas; Pl. Nom.: na hamhais, Gen.: na n-amhas, Dat.: leis na hamhais] [h]amhais [Nom./Dat.], amhas [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; amhas [ãus];
Substantiv
verfaulen (lassen) intransitiv
verfaulen lassen, verfaulenließ verfaulen, verfaultehat verfaulen lassen, verfaulte

ich (lasse) verfaulen = dreoim [Stamm im Irischen: dreoigh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dreo; Verbaladjektiv: dreoite
dreoim
dreodhreoigh [mé,tú,sé/sí,dhreomar,sibh,siad]dreoite

dreoim [drʹo:mʹ], dreo [drʹo:]; Präsens: autonom: dreoitear; Präteritum: autonom: dreodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhreoití; Futur: autonom: dreofar; Konditional: autonom: dhreofaí; Imperativ: autonom: dreoitearf [2. Pers. Sing. dreoigh]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndreoitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndreoití; Verbalnomen: dreo; Verbaladjektiv: dreoite;
Verb
Deklinieren Weinkelter f, Weinpresse f -n f
Die 3. Deklination im Irischen; Presse zur Gewinnung von Saft aus Weintrauben;
Deklinieren fáscadóir fáscadóirí m
An Tríú Díochlaonadh; fáscadóir [fɑ:skədo:rʹ], Sing. Gen.: fáscadóra, Plural: fáscadóirí [fɑ:skədo:rʹi:];
Substantiv
Sie sehen niedergeschlagen / betrübt aus. (3. Pers. Plur.) cuma bhrónach orthu.Redewendung
Deklinieren eigene Ansicht f
Die 4. Deklination im Irischen; (eigene Betrachtungsweise aus der eigenen Ansicht der Dinge)
aigne bheag f
An Ceathrú Díochlaonadh; aigne bheag [agʹinʹi_v'ə'g], Sing. Gen.: aigne bheag [agʹinʹi_v'ə'g];
Substantiv
Deklinieren Gebiet -e n
Beispiel:
Synonym:
Deklinieren dúthaigh dúthaí m
dúthaigh [du:higʹ], Sing. Gen.: dútha; Plural: dúthaí [du:'hi:];
Beispiel:
Synonym:
Substantiv
Deklinieren (Aus)Höhlung -en f
Die 1. Deklination im Irischen; 1. schwache Person, geschwächte Person; 2. Hohlraum, Höhe, Aushöhlung;
Deklinieren lag [Sing. Nom.: an lag, Gen.: an laig, Dat.: don lag / leis an lag; Pl. Nom.: na laga, Gen.: na laig, Dat.: leis na laga] laga [Nom./Dat.], laig [Gen.], a laga [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; lag [lɑg], laig [ligʹ], laga [lɑgə];
Substantiv
zulassen transitiv
ließ zuhat zugelassen

ich lasse zu = lamhálaim [Stamm im Irischen: lamháil, Verb der 1. Konjugation auf -áil; Verbalnomen: lamháil, Verbaladjektiv: lamháilte]
Konjugieren lamhálaim
lamháil [mé,tú,sé/sí,lamhálamar,sibh,siad]lamháilte

lamhálaim [], lamháil []; Präsens: autonom: lamháiltear; Präteritum: autonom: lamháladh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lamháiltí; Futur: autonom: lamhálfar; Konditional: autonom: lamhálfaí; Imperativ: autonom: lamháiltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lamháiltear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lamháiltí; Verbalnomen: lamháil; Verbalajdektiv: lamháilte;
Verb
seinlassen transitiv
ließ seinhat seingelassen

ich lasse sein = bacaim [Stamm im Irischen: bac, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bac, Verbaladjektiv: bactha]
bacaim
bac {VN}bhac [mé,tú,sé/sí,bhacamar,sibh,siad]bactha

bacaim [bɑkimʹ], bac [bak]; Präsens: autonom: bactar; Präteritum: autonom: bacadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhactaí; Futur: autonom: bacfar; Konditional: autonom: bhacfaí; Imperativ: autonom bactar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbactar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbactaí; Verbalnomen: bac; Verbaladjektiv: bactha;
Verb
Deklinieren Hauch, Atem m -e m
Beispiel:
Deklinieren miam [Sing. Nom.: an mhiam, Gen.: na méine, Dat.: leis an miam / don mhiam] f
miam [mʹiəm], Sing. Gen.: méime;
Beispiel:
Substantiv
Deklinieren Grund Gründe m
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren fáth [Sing. Nom.: an fáth, Gen.: an fhátha, Dat.: don fhátha / leis an bhfátha; Pl. Nom.: na fáthanna, Gen.: na bhfáthanna, Dat.: leis na fáthanna] fáthanna m
An Chéad Díochlaonadh, fáth [fɑ:h], fáthanna [fɑ:hənə];
Beispiel:
Substantiv
Deklinieren Mergel - m
Die 4. Deklination im Irischen; [Plural: Arten] hauptsächlich aus Ton und Kalk bestehendes Sedimentgestein
Deklinieren marla [Sing. Nom.: an marla, Gen.: an mharla, Dat.: don mharla / leis an marla; Plural: Nom.: na marlaí, Gen.: na marlaí, Dat.: leis na marlaí] marlaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; marla [mɑ:rlə], Plural: marlaí[mɑ:rli:] ;
geoloSubstantiv
vermodern (lassen)
vermodern / vermodern lassenvermoderte / ließ vermodernist vermodert / hat vermodern lassen

ich (lasse vermodern) vermodere = dreoim [Stamm im Irischen: dreoigh; Verb der 1. Konjugation, Verbalnomen: dreo; Verbaladjektiv: dreoite]
dreoim
dreodhreoigh [mé,tú,sé/sí,dhreomar,sibh,siad]dreoite

dreoim [drʹo:mʹ], dreo [drʹo:]; Präsens: autonom: dreoitear; Präteritum: autonom: dreodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhreoití; Futur: autonom: dreofar; Konditional: autonom: dhreofaí; Imperativ: autonom: dreoitear [2. Pers.Sing. dreoigh]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndreoitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndreoití; Verbaladjektiv: dreoite; Verbalnomen: dreo;
Verb
die Saiten schwirren lassen, zupfen; klimpern (Tasten beim Klavier z. B.) Musik transitiv intransitiv
schwirren lassenließ schwirren, zupfte, klimperteschwirren gelassen, gezupft, geklimpert

ich lasse die Seiten schwirren, ich zupfe, ich klimpere = seinnim
seinnim Ceol
seinnt {VN}sheinnigh [mé,tú,sé/sí,sheinneamar,sibh,siad]seinnite

seinnim [ʃəiŋʹimʹ], seinnt [ʃəintʹ]; Präsens: autonom: seinntear; Präteritum: autonom: seinneadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: sheinntí; Futur: autonom: seinnfear; Konditionoal: autonom: sheinnfí; Imperativ: autonom: seinntear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go seinntear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá seinntí; Verbalnomen: seinnt; Verbaladjektiv: seinnte;
Verb
zulassen
ließ zu hat zugelassen

ich lasse zu = ceadaím [Stamm im Irischen: ceadaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbaladjektiv: ceadaithe, Verbalnomen: ceadú]
ceadaím
ceadú {VN}cheadaigh [mé,tú,sé/sí,cheadaíomar,sibh,siad]ceadaithe

ceadaím [kʹa'di:mʹ], ceadú [kʹa'du:]; Präsens: autonom: ceadaítear; Präteritum: autonom: ceadaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: cheadaítí; Futur: autonom: ceadófar; Konditional: autonom: cheadófaí; Imperativ: autonom: ceadaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gceadaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gceadáití; Verbaladjektiv: ceadaithe; Verbalnomen: ceadú;
Verb
zulassen transitiv
ließ zu hat zugelassen

ich lasse zu = leogaim [Stamm im Irischen: leog, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe]
leogaim
leogaint {VN}leog [mé,tú,sé/sí,leogamar,sibh,siad]leogaithe

leogaim [lʹogimʹ], leogaint [lʹogʹintʹ]; Präsens: autonom: leogtar; Präteritum: autonom: leogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leogtaí; Futur: autonom: leogfar; Konditional: autonom: leogfaí; Imperativ: autonom: leogtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leogtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leogtaí; Verbalnomen: leogaint; Verbaladjektiv: leogaithe;
Verb
fortbestehen lassen transitiv
ließ fortbestehenhat fortbestehen (ge)lassen

ich lasse fortbestehen = buanaim [Stamm im Irischen: buanaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: buanú; Verbaladjektiv: buanaithe]
buanaím
buanú {VN}bhuanaigh [mé,tú,sé/sí,bhuanaíomar,sibh,siad]buanaithe

buanaím [buə'ni:mʹ], buanú [buə'nu:]; Präsens: autonom: buanaítear; Präteritum: autonom: buanaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhuanaítí; Futur: autonom: buanófar; Konditional: autonom: bhuanófaí; Imperativ: autonom: buanaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbuanaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbuanaítí; Verbalnomen: buanú; Verbaladjektiv: buanaithe;
Verb
Vieh weiden lassen transitiv
ließ Vieh weidenhat Vieh weiden lassen

ich lasse Vieh weiden = iníoraim [Stamm im Irischen: iníor, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: iníor, Verbaladjektiv: iníortha]
iníoraim
iníor {VN}d'iníor [mé,tú,sé/sí,d'iníoramar,sibh,siad]iníortha

iníoraim [i'ŋʹi:r], iníor [i'ŋʹe:r]; Präsens: autonom: iníortar; Präteritum: autonom: iníoradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'iníortaí; Futur: autonom: iníorfar; Konditional: autonom: d'iníorfaí; Imperativ: autonom: iníortar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-iníortar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-iníortaí; Verbalnomen: iníor; Verbaladjektiv: iníortha;
Verb
sich drehen lassen, sich (im Kreis) (herum)drehen intransitiv
sich drehen lassen /sich (herum)drehen ließ sich drehen / drehte sich (herum)hat sich drehen lassen / hat sich (herum

ich lasse mich drehen / ich lasse mich (im Kreis) (herum)drehen = iompaím [Stamm im Irischen: iompaigh, Verbalnomen: iompáil, Verbaladjektiv: iompaithe; Verb der 2. Konjugation,]
iompaím
iompáil {VN}d'iompaigh [mé,tú,sé/sí,d'iompaíomar,sibh,siad]iompaithe

iompaím [u:m'pi:mʹ], iompáil [u:m'pɑ:lʹ]; Präsens: autonom: iompaítear; Präteritum: autonom: iompaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'iompaítí; Futur: autonom: iompófar; Konditional: autonom: d'iompófaí; Imperativ: autonom: iompaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-iompaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-iompaítí; Verbalnomen: iompáil; Verbaladjektiv: iompaithe;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2019 15:08:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon