Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch Pieps(er) - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Laken -er n blaincéad [Sing. Nom.: an blaincéad, Gen.: an bhlaincéid; Pl. Nom.: na blaincéid, Gen.: na mblaincéad] blaincéid mSubstantiv
Dekl. Leitbild -er n smaointe móra maitheSubstantiv
Dekl. Schlachtfeld -er n Dekl. ármhá ármhánna m
ármhá [ɑ:r'vɑ:], ármhánna [ɑ:r'vɑ:nə];
Substantiv
Dekl. Biest [Tier] -er n
engl.: {s} beast (a reptile, otter or a monster)
Dekl. béist [Sing. an bhéist, Gen.: na béiste; Pl. Nom.: na béistean, Gen.: na mbéistean] béistean [Nom.-Dat.] f Substantiv
Dekl. Schläfrigkeit f
Beispiel:er döste ein
Dekl. múisiún m
múisiún [mu:'ʃu:n], Gen. Sing. múisiúin;
Beispiel:tháinig múisiún codlata air
Substantiv
er
Dekl. Röntgenbild -er n
4. Deklination im Irischen
radagram m
An Ceathrú Díochlaonadh
Substantiv
Dekl. Lied -er n
1. Musik: 2. Lied;
ceol [Sing. Nom.: an ceol, Gen.: an cheoil, Dat. leis an gceol/don cheol; Pl. Nom.: na ceolta, Gen.: na ceolta, Dat.: leis na ceolta] -ta(n) [Dial. n bzw. altirisch] m
1. ceol; 2. amhrán;
Substantiv
Dekl. Pieps(er) m míocs
míocs [mʹi:ks];
Substantiv
er ist
Dekl. Licht -er n
Die 1. Deklination im Irischen;
Plural im Irischen Nom. bis Dat. identisch!
Dekl. solas [Sing. Nom.: an solas, Gen.: an tsolais; Pl. Nom.: na soilse; Gen.: na soilse, Dat.: leis na soilse] soilse [Nom.-Dat.] m
An Chéad Díochlaonadh; solas [sɔləs];
Substantiv
Dekl. Gemüt [Veranlagung] -er n
Die 2. Deklination im Irischen;
engl.: mind, disposition;
Dekl. méinn [Sing. Nom.: an mhéinn, Gen.: na méinne, Dat.: leis an méinn / don mhéinn] f
An Dara Díochlaonadh; méinn [mʹe:ŋʹ], Sing. Gen.: méinne;
Substantiv
Schwert n -er n claíomh claímhte m
claíomh [kli:v], Sing. Gen.: claímh; Plural: claímhte [kli:tʹi];
Substantiv
Er antwortete mir. D'fhreagair mé.Redewendung
Wer ist er? sin?Redewendung
Dekl. Kleid -er n
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. gúna [Sing. Nom.: an gúna, Gen.: an ghúna, Dat.: don ghúna / leis an ngúna; Pl. Nom.: na gúnaí, Gen.: na ngúnaí, Dat.: leis na gúnaí] gúnaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; gúna [gu:nə], Plural: gúnaí [gu:'ni:];
Substantiv
Dekl. Schachbrett -er n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. clár fichille cláracha fichille m
clár fichille [klɑ:r_fʹihil'], cláracha fichille [klɑ:rəxə_fʹihil'];
Substantiv
Erwartet er Sie? An bhfuil ag súil leat?Redewendung
Dekl. Feld -er n
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. fig. léana [lʹe:nə] léanta m
Ceathrú Díochlaonadh; léana [lʹe:nə];
Substantiv
Dekl. Gesicht -er n
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. aghaidh aghaidheanna f
An Dara Díochlaonadh; aghaidh [e·i]; t'aghaid [tE·i]; n-aghaidh [na-hai], n-aghaidh [na-haiə]; m'aghaid [MwE·i];
Substantiv
Dekl. Nest -er n
Die 2. Deklination im Irischen;
im Irischen Pl. Nom. und Gen. identisch
Dekl. nead [Sing. Nom.: an nead, Gen.: na neide, Dat.: don neid; Pl. Nom.: na neadacha, Gen.: na neadacha] neadacha f
An Dara Díochlaonadh; nead [n'əg];
Substantiv
Er wurde ärgerlich. Tháinig cancar air.Redewendung
er wird sein beidh Redewendung
wie er sagte ... a nduairt ...Redewendung
Er ist Dean Sín é Dean.Redewendung
Dekl. Mitglied -er n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. ball [Sing. Nom.: an ball, Gen.: na bhaill, Dat.: don bhall /leis an mball; Pl. Nom.: na baill, Gen.: na mball, Dat.: leis na baill] baill [Nom./Dat.], ball [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Er antwortete mir. D'fhreagair mé.Redewendung
Dekl. Bild -er n
Die 4. Deklination (im Irischen)
Dekl. íomhá [h]íomhánna [Nom.-Vok.], íomhátha f
An Ceathrú Díochlaonadh; íomhá [i:'vɑ:], íomhánna [i:'v.:nə] im Gebrauch Pul 1907; Plural auch íomhátha [i:'vɑ:hə] in Pul 1913 und 1913b;
Substantiv
er war nicht raibh Redewendung
wo er war mar a raibh aigeRedewendung
Dekl. Abbild -er n
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. dealbh dealbha [Nom./Dat.], dealbh [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; dealbh [d'aləv], dealbha [d'aləvə]; Connamara: Sing.: Dat.: don dheilbh, Sing.: Dat.: deilbh;
Substantiv
Dekl. Einnicken n, Dösen n n Dekl. míogarnach f
míogarnach [mʹi:gərnəx];
Substantiv
darauf
(wortwörtlich auf ihm)
air (sin)
air [er']; (sin) [ʃIn]; air sin [er'_ ʃIn]
Adverb
wie, so wie
Beispiel:jemand wie er / jemand so wie er
mar
mar [mar]
Beispiel:duine mar é
Konjunktion
Er ist sehr beschäftigt. an-ghnóthach.Redewendung
Dekl. (Er)Nähren n
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. oiliúint f
An Tríú Díochlaonadh; oiliúint [e'lʹu:ntʹ/i'lʹu:ntʹ], Sing. Gen.: oiliúna;
Substantiv
wer immer er war pérbh é féinRedewendung
Er ging nach Frankreich. Chuaigh go dtí an Fhrainc.Redewendung
Er ist krank gewesen. tinn.Redewendung
Er begann zu schwitzen. Tháinig allas air.
ein Urteil fällen
fiel ein Urteilhat ein Urteil gefällt

engl.: to pass judgement
air breitheamhnas
air breitheamhnas [er vreəvəs]
rechtVerb
Er ist nicht hier. Níl anseo.Redewendung
Bitte sprich langsam[er]. Abair go mall é, ma's é do thoil é.Redewendung
Er ist im Urlaub. ar saoire.Redewendung
Er wird bald antworten. Freagróidh gan mhoill.Redewendung
er wurde ein Mann do dhein fear de
Er ist ein guter Musiker. Is ceoltóir maith é.Redewendung
Er spielt wie ein Blinder! ag imirt as a chraicheann!sportRedewendung
Dekl. Abbild -er n
Die 4. Deklination im Irischen [starker Plural];
Dekl. íomhá [Sing. Nom.: an íomha, Gen.: na híomha; Pl. Nom.: na híomhaí, Gen.: na n-íomhaí] [h]íomhánna [Nom.-Vok.], [h]íomhátha f
An Ceathrú Díochlaonadh; íomhá [i:'vɑ:], íomhánna [i:'v.:nə] im Gebrauch Pul 1907; Plural auch íomhátha [i:'vɑ:hə] in Pul 1913 und 1913b;
Substantiv
er würde Geschenke übergeben / überreichen thugadh tabharthaistí uaidhRedewendung
ungeachtet, trotz all(er) [Gen.] ar a shon san agus uile
schöpferisch, (er)schaffend, kreativ [creativ] cruthaitheach
cruthaitheach [kruhə'həx];
Adjektiv
Dekl. Schwert -er n
Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural)
Dekl. colg [koləg] [Sing.: Nom.: an colg, Gen.: an choilg, Dat.: don cholg/leis an gcolg; Pl.: Nom.: na coilg, Gen.: na gcolg, Dat.: leis na coilg] coilg [Nom./Dat.], colg [Gen.], a cholga [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; colg [koləg], Sing. Gen.:coilg [kilʹigʹ], Plural: Nom./Dat. coilg, Gen.: colg, Vok.: a cholga;
Substantiv
Dekl. Lied -er n
Die 1. Deklination im Irischen; Lied [Musik]
Beispiel:1. ein Lied singen
Dekl. amhrán [Sing. Nom.: an t-amhrán, Gen.: an amhráin; Pl. Nom.: na hamhráin, Gen.: na n-amhrán] -ain [Nom./Dat.], -án [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; amhrán [ɑ̃:və'ra:n], amhráin [ɑ̃:və'ra:n']; amhrán [ceol]
Beispiel:1. amhrán a ghabháil
musikSubstantiv
Dekl. Heil(end)er - m
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. ící [Sing. Nom.: an t-ící, Gen.: an ící, Dat.: don ící / leis an ící; Pl. Nom.: na hícithe, Gen.: na n-ícithe, Dat.: leis na ícithe] ícithe m
An Ceathrú Díochlaonadh; ící [i:'ki:], ícithe [i:kihi];
Substantiv
pron er
3. Pers. Ez. mask.
pron
Dekl. Blitz(licht; n ) m -e, -er m Dekl. splanc splancracha f
splanc [splauŋk], splancracha [splauŋkrəxə];
Substantiv
Er ist in keinerlei Gefahr. Níl in aon chontúirt.Redewendung
Er ist (krank) im Bett. Er liegt krank im Bett. ina luí.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.10.2020 14:54:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken