|  | Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ |  | 
|  | Dekl. (ein) Schläfchen - n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | Synonym: | 1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf | 
 | Dekl. greas codlata  X |  | Einzahl bestimmt
 | Mehrzahl bestimmt
 | Einzahl unbestimmt
 | Mehrzahl unbestimmt
 |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  | greas codlata |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Vokativ |  |  |  |  |  |  |  |  | 
 
 greas codlata |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. (ein) Nickerchen - n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | Synonym: | 1. Nickerchen, Schläfchen, eine Mütze Schlaf | 
 | Dekl. greas codlata  X |  | Einzahl bestimmt
 | Mehrzahl bestimmt
 | Einzahl unbestimmt
 | Mehrzahl unbestimmt
 |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  | greas codlata |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Vokativ |  |  |  |  |  |  |  |  | 
 |  | Substantiv |  | 
|  | (ein) Versprechen brechen | geallúint a bhriseadh |  | Verb |  | 
|  | ein Rennen laufen | rás a rith |  | Verb |  | 
|  | nicht ein bisschen | drud 
 drud [drud] |  |  |  | 
|  | Dekl. ein fremdes Land n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | Dekl. dúthaigh iasachta m |  | Substantiv |  | 
|  | ein altes Haus n | seanteach |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Schiff n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Navigation/Schifffahrt: Im Irischen können in diesem Bereich einerseits die Substantive feminin oder maskulin sein.  | Example: | Es ist ein schönes Schiff. | 
 | bád mmaskulinum m |  | Substantiv |  | 
|  | ein schlechtes Kartoffeljahr 
 (ein schlechtes Jahr für Kartoffeln) | drochbhliain prátaí |  | Redewendung |  | 
|  | (So ein) Unsinn, man! | Ráiméis, a dhuine! |  | Redewendung |  | 
|  | Dekl. modrige Geruch (ein modriger Geruch) -e m  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Die 1. Deklination im Irischen; | Dekl. fuarbholadh m 
 An Chéad Díochlaonadh; fuarbholadh [fuər-vɑlihi] |  | Substantiv |  | 
|  | Musterbeispiel, ein gutes Beispiel n | dea-shompla m 
 dea-shompla [dʹa-houmplə] |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. (ein) Tropfen Blut mmaskulinum m  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | braon fola braonacha fola m 
 braon, Sing. Gen.: braoin fola; Plural: braonacha fola; |  | Substantiv |  | 
|  | ein alter Tisch | seantábla |  |  |  | 
|  | ein guter Nachbar sein | dea-chomharsanacht a thabhairt uaidh |  | Redewendung |  | 
|  | Er ist ein guter Musiker. | Is ceoltóir maith é. |  | Redewendung |  | 
|  | Ich habe ein einziges Buch. 
 Im Irischen: Verneinung mit níl in Verbindung mit dem Wort ach, bedeutet einzig/ alleinig | Níl ach leabhar amháin agam. |  | Redewendung |  | 
|  | Dekl. Wirbelwind mmaskulinum, (ein plötzlicher) Windstoß mmaskulinum -e, m  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Die 4. Deklination im Irischen; | sí gaoithe f 
 An Ceathrú Díochlaonadh; sí gaoithe [ʃi:_gi:hi]; |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. schlechter Lehrer mmaskulinum, ein schlechter Lehrer - m  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Die 3. Deklination im Irischen; | drochmhúinteoir -í m 
 An Tríú Díochlaonadh; |  | Substantiv |  | 
|  | ein Punkt | cúilín |  |  |  | 
|  | Tretet ein! | Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax] 
 Fáilte isteach! [fa:ltə iʃ'tax] |  | Redewendung |  | 
|  | einstufen | aicmím |  | Verb |  | 
|  | Dekl. leeres Versprechen leeren Versprechen n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | geallúint gan bhrí geallúna [Nom./Dat.], geallúint [Gen.] f 
 irreg. im Plural; geallúint [gʹa'lu:ntʹ], Sing. Gen.: geallúna; Plural: Nom./Dat.: geallúna, Gen.: geallúint; |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. ein schlechtes Kartoffeljahr die schlechten Kartoffeljahre n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 (ein schlechtes Jahr für Kartoffeln) | drochbhliain prátaí |  | Substantiv |  | 
|  | ein Nickerchen machen | Synonym: | 1. ein Schläfchen machen, ein Nickerchen machen, eine Runde schlafen | 
 | greas a chodladh 
 greas a chodladh {VN} | Synonym: | 1. greas a chodladh {VN} | 
 |  | Verb |  | 
|  | nur, bloß, ein(en), einzig, alleinig 
 eins | amháin 
 amháin [ə'vɑ:nʹ]; amháin {num.}  |  | Adjektiv |  | 
|  | Es ist nur ein Schauer/Guss. | Níl ann ach báisteach. |  | Redewendung |  | 
|  | alte Tisch mmaskulinum, ein alter Tisch alten Tische m | seantábla |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. ein fähiger Mann / ein geschickter Mann / ein gewandter Mann fähigen / geschickten / gewandten Männer m  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Die 1. Deklination im Irischen; | Dekl. fear cliste fir cliste [Nom./Dat.], fear cliste [Gen.], a fheara cliste [Vok.] m 
 An Chéad Díochlaonadh; fear cliste [f'ar_klʹiʃtʹi], Sing. Gen.: fir cliste;  |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Paar -e n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Die 2. Deklination im Irischen: ein Paar | dís [Sing. Nom.: an dhís, Gen.: na díse, Dat.: leis an ndís / don dhís; Plural: Nom.: na díseanna, Gen.: na ndíseanna, Dat.: leis na díseanna] díseanna f 
 dís [dʹi:ʃ], Sing. Gen.: díse [dʹi:ʃi]; Plural: díseanna [dʹi:ʃənə] |  | Substantiv |  | 
|  | Ein schönes Tor! | Cúl gleoite! | sportSport | Redewendung |  | 
|  | (ein) Recht zu | ceart chun |  | Adjektiv, Adverb |  | 
|  | Dekl. (Ein-,Auf,-)Setzen n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 VN im Irischen; Die 1. Deklination im Irischen; | Dekl. cur [Sing. Nom.: an cur, Gen.: an chuir, Dat.: don chur / leis an gcur] m  X |  | Einzahl bestimmt
 | Mehrzahl bestimmt
 | Einzahl unbestimmt
 | Mehrzahl unbestimmt
 |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  | cur |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  | cuir |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  | cur |  |  |  |  |  |  | Vokativ |  |  |  |  | a chuir |  |  |  | 
 
 An Chéad Díochlaonadh; cur [kur], Sing. Gen.: cuir; |  | Substantiv |  | 
|  | Ein schönes Spiel! | Cluiche breá! | sportSport | Redewendung |  | 
|  | Komm [her-]ein! | Tar isteach! [tar iʃt'ax] 
 Tar isteach! [tar iʃt'ax] |  | Redewendung |  | 
|  | ... schoss ein Tor | Fuair ... cúl | sportSport | Redewendung |  | 
|  | ein Urteil fällen 
 engl.: to pass judgement | air breitheamhnas 
 air breitheamhnas [er vreəvəs] | rechtRecht | Verb |  | 
|  | ein wachsames Auge n 
 Die 4. Deklination im Irischen; | faire dhlúth f 
 An Ceathrú Díochlaonadh;  |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. ein langes Leben n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Die 4. Deklination im Irischen; | Dekl. faid saoil f 
 An Ceathrú Díochlaonadh; faid saoil, Sing. Gen.: faid saoil; |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Schläfrigkeit f  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | Dekl. múisiún m 
 múisiún [mu:'ʃu:n], Gen. Sing. múisiúin; | Beispiel: | tháinig múisiún codlata air | 
 |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Gelübde [Versprechen nneutrum ] - n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 Die 2. Deklination im Irischen; | Dekl. móid móide [Nom./Dat.], móid [Gen.], a mhóide [Vok.] f 
 An Dara Díochlaonadh; móid [mo:dʹ], Sing. Gen.: móide [mo:dʹi]; Plural: Nom./Dat.: moide, Gen.: moid; |  | Substantiv |  | 
|  | Es ist ein schlechter Tag heute. Konversation | Tá drochlá ann inniu. |  | Redewendung |  | 
|  | Es ist ein schöner Tag heute. Konversation | Tá lá deas ann inniu. |  | Redewendung |  | 
|  | Hier ist meine Hand darauf! (Sinn: Versprechen geben) | Seo í mo lámh duit air. |  | Redewendung |  | 
|  | Das Wetter ist ein gewandter Unterhalter/ Das Wetter ist ein gutes Gesprächsthema [Sinn] | Is maith an scéalaí an aimsir. |  | Redewendung |  | 
|  | Ein Fuchs war eines Tages in einer Falle gefangen. | Do rugadh ar mhada ruadh i n-innil lá. |  | Redewendung |  | 
|  | Dekl. ein stattliches, imposantes Haus stattlichen, imposanten Häuser n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | tigh cumasach m |  | Substantiv |  | 
|  | Ich halte das Versprechen. | Leanaim den gheallúint. |  |  |  | 
|  | Versprechen machen / geben, versprechen | geallúint a chur ort féin |  | Verb |  | 
|  | das Gesetz brechen | an dlí a bhriseadh |  | Verb |  | 
|  | ein Ei legen | ubh a bhreith |  | Verb |  | 
|  | er wurde ein Mann | do dhein fear de |  |  |  | 
|  | (ein-)gestehen 
 ich gestehe (ein)= áidím 
 engl.: to confess | áidigh 
 áidigh [aːʤ]; {alt} áidigheam [aːʤəm] ursprüngliche Form des Irischen 1.Pers.Sing.;
Präsens:
autonom: áidítear;
Präteritum:
autonom: áidíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'áidítí;
Futur:
autonom: áideofar;
Konditional:
autonom: d'áideofaí;
Imperativ: 
autonom: áidítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-áidítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-áidítí;
 |  | Verb |  | 
|  | ein Pferd reiten Verb | capall a mharcaíocht |  | Verb |  | 
|  | wie ein Student aussehen | dealramh mic léinn a bheith ort |  | Redewendung |  | 
|  | (Ein-, Aus-, Be)Zahlung -en f 
 Die 3. Deklination im Irischen; | Beispiel: | 1. (eine) Bezahlung für etwas |  |  | 2. an jemanden bezahlen | 
 | Dekl. díolaíocht [Sing. Nom.: an dhíolaíocht, Gen.: na díolaíochta, Dat.: leis an ndíolaíocht / don dhíolaíocht] f 
 An Tríú Díochlaonadh; díolaíocht [dʹi:'li:xt], Sing. Gen.: díolaíochta [dʹi:'li:xtə];  | Beispiel: | 1. díolaíocht as rud |  |  | 2. díolaíocht do dhuine | 
 |  | Substantiv |  | 
|  | ein anderer Tag, weiterer Tag m | athlá m 
 athlá [ɑ'hlɑ:] |  | Substantiv |  | 
|  | Haben Sie ein Geschäftszeichen? 
 Geschäftszeichen im Schriftverkehr, auch Aktenzeichen, Bezugszeichen  | An bhfuil uimhir thagartha agat? |  | Redewendung |  | 
|  | das ist ein Haus | is tigh é siúd (oder nur) siúd tigh |  |  |  | 
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 17:09:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5
 |