| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
|
Beutelchen, (Geld)Börse f, (Geld)Beutel m - n Die 4. Deklination im Irischen; kleiner Beutel |
sparáinín sparáiníní m An Ceathrú Díochlaonadh; sparáinín [spə'rɑ:nʹi:nʹ], Plural: sparáiníní [spə'rɑ:nʹi:nʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||
| Geld machen | airgead a dh’fháil | Verb | |||||||||||||||
| Geld wechseln | airgead do shóinseáil | Verb | |||||||||||||||
|
ausgeben ich gebe aus / caithim |
caithim caithim [kɑhimʹ], caitheamh [kɑhəv], caithfead [kɑhəd];
Präsens:
autonom: caitear
Präteritum:
autonom: caitheadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chaití
Futur:
autonom: caithfear;
Konditional:
autonom: chaithfí;
Imperativ:
autonom: caitear
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcaití;
Verbalnomen: caitheamh;
Verbaladjektiv: caite; | Verb | |||||||||||||||
| So viel Geld! | A oiread airgead! | Redewendung | |||||||||||||||
|
Gabst du ihm das Geld? (Partikel: ar) hier als interr. Partikel | Ar thugais an t-airgead dó? | Redewendung | |||||||||||||||
|
silber(n); Geld... das Adjektiv im Irischen airgid (vom Sing. Gen. entlehnt) |
airgid airgid [arʹiʹgid] | Adjektiv | |||||||||||||||
|
Geld -er n Die 1. Deklination im Irischen; |
airgead [Sing. Nom.: an t-airgead, Gen.: an airgid, Dat.: don airgead / leis an airgead] -- m An Chéad Díochlaonadh; wenn man im Plural von Geld spricht airgead [εrg'əd]; Singular airgead [arg'əd] als Silbergeld /Münze /Silber; | Substantiv | |||||||||||||||
| Geld erhalten, bekommen, kriegen | airgead a dh'fháil | Verb | |||||||||||||||
|
Rest, Übrige n (kein Plural), Überbleibsel Plur Reste, Überbleibsel m Die 1. Deklination im Irischen;
|
fuílleach fuílligh [Nom./Dat.], fuílligh [Gen.], a fhuílleacha [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; fuílleach [fi:ləx], fuílligh [fi:ligʹ];
| Substantiv | |||||||||||||||
| Entweder hast du Geld oder nicht, sagte er, du siehst nicht danach aus. | Pé 'cu 'tá airgead agat nó ná fuil, ar seisean, ní'l puínn d'á dheabhramh ort. | Redewendung | |||||||||||||||
|
ausgeben [Geld], Geld ausgeben transitiv ich gebe aus = caillim, caill+ Personalendung + an wen das Geld aufgewendet wird (Personalpronomen, Name, etc.) [Stamm im Irischen: caill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte;]
|
caillim caillim [kɑlʹimʹ], cailliúint [kɑlʹimʹ], caillte [kailʹhi];
Präsens:
autonom: cailltear;
Präteritum:
autonom: cailleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chailltí;
Futur:
autonom: caillfear;
Konditional:
autonom: chaillfí;
Imperativ:
autonom: cailltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcailltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: da gcailltí;
Verbalnomen: cailliúint;
Verbaladjektiv: caillte;
| Verb | |||||||||||||||
|
Humor Hand f
|
dorn [Sing. Nom.: an dorn, Gen.: an dhoirn, Dat.: don dhorn / leis an ndorn; Plural: na doirne] doirne m dorn [dorən], Sing. Gen.: doirn [dirʹinʹ]; Plural: doirne [do:rnʹi];
| Substantiv | |||||||||||||||
|
verschwenden [Geld] transitiv ich verschwende = caillim [Stamm im Irischen: caill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte] |
caillim caillim [kɑlʹimʹ], cailliúint [kɑlʹimʹ], caillte [kailʹhi];
Präsens:
autonom: cailltear;
Präteritum:
autonom: cailleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chailltí;
Futur:
autonom: caillfear;
Konditional:
autonom: chaillfí;
Imperativ:
autonom: cailltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcailltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: da gcailltí;
Verbalnomen: cailliúint;
Verbaladjektiv: caillte; | Verb | |||||||||||||||
|
durchbringen [Geld; Zeit] transitiv ich bringe durch = caillim [Stamm im Irischen: caill; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cailliúint; Verbaladjektiv: caillte] |
caillim caillim [kɑlʹimʹ], cailliúint [kɑlʹimʹ], caillte [kailʹhi];
Präsens:
autonom: cailltear;
Präteritum:
autonom: cailleadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chailltí;
Futur:
autonom: caillfear;
Konditional:
autonom: chaillfí;
Imperativ:
autonom: cailltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcailltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: da gcailltí;
Verbalnomen: cailliúint;
Verbaladjektiv: caillte; | Verb | |||||||||||||||
|
ohne Geld, mit keinem Geld im Ruhrgebiet, stammt aber eigentlich aus dem norddt. Bereich ugs. Redewendung wortwörtlich: mit ohne Geld im Sprachgebrauch (Bedeutung: das man kein Geld hat zur Verwendung) |
gan airgead gan airgead [gɑn_arʹiʹgəd]; | Redewendung | |||||||||||||||
|
übergeben, herausgeben ich übergebe, ich gebe heraus = sínim chun [Stamm im Irischen: sín; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte]
|
sínim chun sínim [ʃi:nʹim'], síneadh [ʃi:nʹi];
Präsens:
autonom: síntear;
Präteritum:
autonom: síneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shíntí;
Futur:
autonom: sínfear;
Konditional:
autonom: shínfí;
Imperativ:
autonom: síntear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go síntear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá síntí;
Verbalnomen: síneadh;
Verbaladjektiv: sínte;
| Verb | |||||||||||||||
|
(her)geben ich gebe (her) = sínim chun [Stamm im Irischen: sín; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: síneadh; Verbaladjektiv: sínte]
|
sínim chun sínim [ʃi:nʹim'], síneadh [ʃi:nʹi];
Präsens:
autonom: síntear;
Präteritum:
autonom: síneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shíntí;
Futur:
autonom: sínfear;
Konditional:
autonom: shínfí;
Imperativ:
autonom: síntear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go síntear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá síntí;
Verbalnomen: síneadh;
Verbaladjektiv: sínte;
| Verb | |||||||||||||||
|
Wechsel m, Wechseln n - m Die 3. Deklination im Irischen (als auch Verbalnomen); z. B. Geld wechseln = airgead do shóinseáil {Verb} |
sóinseáil sóinseáilí f An Tríú Díochlaonadh; sóinseáil [so:n'ʃa:lʹ], Sing. Gen.: sóinseála; Plural: sóinseáilí [so:n'ʃa:lʹi:]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Silber n Die 1. Deklination im Irischen; 1. weiß glänzendes, weiches Edelmetall; chemisches Element, chemisches Zeichen Ag; wenn man im Plural von Geld spricht airgead mittelhochdeutsch: silber, althochdeutsch: sil[a]bar; {alt} Irisch agat, Keltisch: arganto; Lat. argentum |
airgead [Sing. Nom.: an t-airgead, Gen.: an airgid, Dat.: don airgead / leis an airgead] -- m An Chéad Díochlaonadh; wenn man im Plural von Geld spricht airgead [εrg'əd]; Singular airgead [arg'əd] als Silbergeld /Münze /Silber; | chemi | Substantiv | ||||||||||||||
|
Anteil m Die 4. Deklination im Irischen; cion: 1. regard, affection 2. share, amount
|
cion [Sing. Nom.: an cion, Gen.: an chion, Dat.: don chion / leis an gcion] m An Ceathrú Díochlaonadh; cion²: cion [kʹun], Sing. Gen.: cion;
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Bank -en f Die 1. Deklination (im Irischen); [Unternehmen, das Geld- und Kreditgeschäfte betreibt und den Zahlungsverkehr vermittelt] |
banc [Sing. Nom.: an banc, Gen. an bhainc, Dat.: don bhanc; Pl. Nom. na bainc, Gen.: na mbanc, Dat.: leis na bainc] bainc [Nom./Dat.], banc [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||
|
selbst, sogar 1. selbst 2. sogar, selbst [Adverb] 3. eigen(e,er,en) 4. auch [Adverb] |
féin [féin ²] féin [fʹe:nʹ]; | Adverb | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 14:13:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Irisch Deutsch ausgeben, Geld ausgeben
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken