Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch se relevait d'une crise - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zeitersparnis -se f gain de temps mSubstantiv
Dekl. Namenverzeichnis -se n index ou table onomastique mSubstantiv
Dekl. Kürbis -se m courge fSubstantiv
Dekl. Riesenkürbis -se m potiron mbotanSubstantiv
Dekl. Geheimnis -se n mystère mSubstantiv
Dekl. Wahlergebnis -se n
Wahlen
résultat du scrutin -s mSubstantiv
Dekl. Atemnot -n f
crise d'étouffements {f}: I. Atemnot {f}, Erstickungsanfall {m};
crise d'étouffements fSubstantiv
schlafen gehen Konjugieren se coucher
couchaiscouché
Verb
Dekl. Besorgnis -se f
inquiétude {f}: I. Unruhe {f}, Besorgnis {f};
inquiétude fSubstantivEN
untergehen [Sonne] Konjugieren se coucherVerb
Dekl. Hindernis -se n
obstacle {m}: I. {alt} Obstakel {n} / Hindernis {n};
obstacle mSubstantivEN
Dekl. Verteidigungsbündnis -se n
alliance défensive {f}: I. Defensivallianz {f} / Verteidigungsbündnis;
alliance défensive fSubstantiv
Dekl. Vorausvermächtnis -se n
prélegat {m}: I. {alt} Prälegat {n} / Vorausvermächtnis {n};
prélegat mSubstantiv
Dekl. ein knappes Ergebnis -se n un résultat serré -s mSubstantiv
Dekl. ein dürftiges Ergebnis -se n un maigre résultat -s mSubstantiv
Dekl. Blasorchester - n
orchestre d'harmonie {f}: I . Harmonieorchester {m} / Blasorchester {n};
orchestre d'harmonie fSubstantiv
Dekl. Harmonieorchester - n
orchestre d'harmonie {m}: I. Harmonieorchester {n} / Blasorchester {n};
orchestre d'harmonie mmusikSubstantiv
Dekl. Frequenzmodulator -en m
modulateur d'une frequence {m}: I. Frequenzmodulator {m} / Gerät zur Frequenzmodulation;
modulateur d'une frequence mSubstantiv
aufspringen irreg.
aufspringensprang auf(ist) aufgesprungen
se gercer
se gercé(e)
Verb
sich's bequem machen
sich's bequem machenmachte sich's bequem(hat) sich's bequem gemacht
se prélasser
se prélassaitse prélassé(e)
Verb
sich gütlich tun irreg. reflexiv
sich gütlich tuntat sich gütlich(hat) sich gütlich getan

délecter {Verb} transitiv: I. delektieren / ergötzen II. se délecter {Verb} reflexiv, sich delektieren / sich gütlich tun;
se délecter
se délectaitse délecté(e)
Verb
sich waschen Konjugieren se laver
lavaislavé
Verb
miteinander gehen irreg.
miteinander gehenging miteinander(ist) miteinander gegangen
se fréquenter
se fréquentaitse fréquenté(e)
Verb
ausschweifen
schweifte ausausgeschweift

débaucher [deboʃe] {Verb tansitiv}: I. debauchieren [de'bo:ʃ...] ausschweifend leben II. abwerben, abhalten, verleiten III. entlassen IV. {jmdn. zu Ausschweifungen / débaucher qn } jmdn. verführen V. {se débaucher Verb reflexiv} ausschweifen;
se débaucher
se débauchaitse débauché(e)
Verb
sich freuen se réjouir
sich niederlegen Konjugieren se coucherVerb
anfangen (se) se mettre à
Dekl. Interessengegensatz -sätze m
différence d'intérêts: I. Interessenunterschied {m}; Interessengegensatz;
différence d'intérêts fSubstantiv
Konjugieren nachlassen irreg. Disziplin
nachlassenließ nach(hat) nachgelassen

relâcher {Verb}: I. lockern, entspannen, loslassen; II. {prison} freilassen; III. (se relâcher) sich lockern, erschlaffen {muscles}, nachlassen {discipline};
se relâcher discipline
se relâcherse relâchaitse relâché(e)
Verb
eulenhaft [Aussehen] d'une chouette
Dekl. Auspuff m
tuyau d'échappement (Rohr für Abgase)
tuyau d'échappement mSubstantiv
einwöchig
Zeitdauer
d'une semaine
einverstanden, einig, d'accord d'accordAdjektiv
sich erholen
erholte sich(hat) sich erholt
se refaire une santéumgspVerb
Dekl. Erstickungsanfall ...fälle m crise d'étouffement fSubstantiv
in einem Zug d'une traite
sich eine Schnittwunde zufügen reflexiv
fügte sich eine Schnittwunde zusich eine Schnittwunde zugefügt

Verletzungen
se faire une coupureVerb
an einer Krankheit leiden
an einer Krankheit leiden litt an einer Krankheit(hat) einer Krankheit gelitten
souffrir d'une maladie
souffrir d'une maladie
Verb
einen Herzanfall haben
hatte einen Herzanfall (hat) einen Herzanfall gehabt
avoir une crise cardiaqueVerb
ablösen
löste ab(hat) abgelöst

relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer} ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever relayer
releverrelèvaitrelevé(e)
Verb
aufdecken, feststellen
deckte auf, stellte fest(hat) aufgedeckt, festgestellt

relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer} ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever faute
releverrelèvaitrelevé(e)
Verb
ablesen irreg.
ablesenlas ab(hat) abgelesen

relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever compteur
releverrelèvaitrelevé(e)
Verb
hochstreifen
striff hoch(hat) hochgestriffen

relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer} ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever manches
releverrelèvaitrelevé(e)
Verb
hochstecken
steckte hoch(hat) hochgesteckt

relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever cheveux
relever relèvaitrelevé(e)
Verb
festhalten, aufschreiben, notieren
hielt fest, schrieb auf, notiertefestgehalten, aufgeschrieben, notiert

relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever
relèvaitrelévé(e)
Verb
sich genieren reflexiv
genierte sich (hat) sich geniert

se gêner {Verb refl.}: I. {fig.} sich Zwang an tun, {fig.} sich zwingen {irreg.}; sich genieren
se gênerVerb
Dekl. Gleichnis -se n
simile {m}: I. Simile {n} / Gleichnis {n}, Vergleich {m};
simile mSubstantivEN
wieder aufheben irreg.
wieder aufhebenhob wieder auf(hat) wieder aufgehoben

relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever
relèvaitrelevé(e)
Verb
steigern, erhöhen
steigerte, erhöhte(hat) gesteigert, erhöht

relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever salaires prix
releverrelèvaitrelevé(e)
Verb
Dekl. Begräbnis -se n
obsèques {f/Plur.}: I. Begräbnis {n}, Trauerfeier {f};
obséques f, plSubstantiv
Dekl. Hindernis -se n
contrariété {f}: I. Kontrarietät {f} / Hindernis {n}, Unannehmlichkeit {f};;
contrariété fSubstantiv
sich decken reflexiv
deckte sich(hat) sich gedeckt

congruer {Verb}: I. kongruieren / übereinstimmen; II. {franz.: congruer, Verb intransitiv} kongruieren / deckungsgleich sein; III. {franz.: se congruer, Verb reflexiv} kongruieren / sich decken;
se congruerVerb
sich warm anziehen
zog sich warm an(hat) sich warm angezogen

se couvrir {s'habiller} {Verb}: I. sich warm anziehen; II. {ciel} sich bewölken;
se couvrirVerb
sich bewölken
bewölkte sich(hat) sich bewölkt

se couvrir {s'habiller} {Verb}: I. sich warm anziehen; II. {ciel} sich bewölken, sich zuziehen;
se couvrirVerb
sich einrollen, sich einwickeln reflexiv
rollte / wickelte sich ein(hat) sich eingerollt, eingewickelt
se enroulerVerb
sich zuziehen irreg. Himmel
sich zuziehenzog sich zu(hat) sich zugezogen

se couvrir {s'habiller} {Verb}: I. sich warm anziehen; II. {ciel} sich bewölken, sich zuziehen;
se couvrir ciel
se couvrir
Verb
sich (zum Schlafen) hinlegen
sich hinlegenlegte sich hin(hat) sich hingelegt

se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
Konjugieren se coucher
se couchaitse couché(e)
Verb
erhalten bleiben irreg.
erhalten bleibenblieb erhalten(ist) erhalten geblieben

maintenir {Verb}: I. aufrechterhalten; {paix, Tradition} erhalten; {tenir dans même position} halten; II. {Verb reflexiv: se maintenir} sich halten;
se maintenir
se maintenaitse maintenu
Verb
sich erhalten irreg.
sich erhaltenerhielt sich(hat) sich erhalten

maintenir {Verb}: I. aufrechterhalten; {paix, Tradition} erhalten; {tenir dans même position} halten; II. {Verb reflexiv: se maintenir} sich halten;
se maintenir
se maintenaitse maintenu
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.08.2020 22:42:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken