Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
einen vollen Terminkalender haben Arbeit , Verabredung
avoir un horaire très chargé travail , rendez-vous
Verb
verantwortlich für
en charge
Belastungszeuge -n m
témion à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Belastungszeugin -nen f
témoin à charge f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
hochladen irreg.
charger infor Informatik Verb
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern
Autres quantités partielles sur porte-charge
Kabelabschluss in der Last m
dispositif de terminaison dans la charge m
techn Technik Substantiv
flexible Arbeitszeiten haben Arbeit , arbeiten
avoir un horaire souple Verb
jmdn. belasten
charger qn Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Verb
etw. beschweren
charger qc fig figürlich Verb
etw. aufladen irreg.
charger qc techn Technik Verb
etw. chagieren
charger qc Verb
etw. verfrachten
charger qc Komm. Kommerz Verb
jmdn. rempeln
charger qn Verb
Dekl. EU-Haushalt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
budget communautaire m
finan Finanz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. ein Dritter m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers m
jur Jura Substantiv
sehr laut schreien
crier très fort
Ladegewicht n
charge limite f
Substantiv
Grenzlast f
charge limite f
Substantiv
Dekl. Zuladung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
charge supplémentaire f
Substantiv
mit großem Besteck fahren
charger la mule fig figürlich , Radsport Radsport Verb
übertreiben
charger la mule fig figürlich Verb
Höchstlast f
charge limite f
Substantiv
Dekl. Auftrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
charge f
commission
Substantiv
höchstzulässige Last f
charge limite f
auto Auto Substantiv
unterbrochene Leistung -en f
charge coupée f
techn Technik Substantiv
sich stark dopen
charger la mule umgsp Umgangssprache Verb
Dekl. Normbürde -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
charge-étalon f
Substantiv
übernehmen irreg.
prendre en charge Verb
Dekl. Tänzerbelastung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
charge danseur f
techn Technik Substantiv
Dekl. Ladungsträger - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Porte-charge Substantiv
beladen
en charge Adjektiv, Adverb
Dekl. Normallast -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
charge-étalon f
Substantiv
Dekl. Schnellladung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Elektrik
charge rapide f
Substantiv
Kleinlast f
faible charge m
techn Technik Substantiv
101, hunderteins, hundertundeins
cent un
ein Amt niederlegen
remettre une charge polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Verb
Dekl. Ladekapazität f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Telekommunikation: {(eines Quantisierers)}
capacité de charge f
télécommunication: {(en modulation par impulsions et codage)}
techn Technik Substantiv
du hast gehabt
tu as eu
eine Behinderung überwinden
surmonter un handicap
verunglücken Unfall
avoir un accident Verb
Hochkonjunktur f
conjoncture très favorable f
Substantiv
weitbekannt
très connu, -e Adjektiv
sehr bekannt
très connu, -e Adjektiv
sehr gut gekocht Essen , Zubereitung
très bien cuit umgsp Umgangssprache Adjektiv
der sehr gute Hobbykoch
un cordon-bleu
Dekl. Eingangsbürde -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
charge d'entrée f
techn Technik Substantiv
gezwungen lächeln
avoir un sourire gêné Verb
Dekl. Belastungszeuge -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
témoin à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Loadbalancer m
répartiteur de charge m
infor Informatik Substantiv
Lastanalysegerät -e m
analyseur de charge -s m
techn Technik Substantiv
Raumladung -en f
charge d'espace f
phys Physik , Fiktion Fiktion Substantiv
Lastprognose -n f
prévision de charge f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Höchstlast f
limite de charge f
Substantiv
Lastanzeiger - m
indicateur de charge m
techn Technik Substantiv
Belastungsanzeiger - m
indicateur de charge m
Substantiv
einen Scheck ausstellen Finanzen
faire un chèque
Dekl. Beweisstück -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für die Anklage
élément à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
das Kind, für das Unterhalt bezahlt werden muss
Enfant à charge Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:26:32 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16